動詞 (多く否定文に用い;不愉快なことを)気にする,意に介する.
日本語訳お構い,御構,御構い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お構い[オカマイ] 人のことを心にかけること |
用中文解释: | 介意,客气 把他人的事情放在心上 |
日本語訳心懸かりだ,心掛りだ,心懸りだ,介す,心掛だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気に病む[キニヤ・ム] ある事について気にかけている状態 |
用中文解释: | 担心,惦念 介意某个事情的状态 |
用英语解释: | worry of a condition, anxious about something |
日本語訳介意する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あくせくする[アクセク・スル] あくせくする |
用中文解释: | 拘泥细节 拘泥细节 |
用英语解释: | have *something on *one's mind to worry about something |
日本語訳構う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 構う[カマ・ウ] 気をつかう |
日本語訳頓着する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頓着する[トンチャク・スル] 物事を気にかける |
用英语解释: | mind of a person, to care about something |
日本語訳頓着する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頓着する[トンジャク・スル] 心にかけて心配する |
别介意。
気にしないで。 -
不要介意。
お構いなく。 -
不介意。
構いません。 -