日语在线翻译

举止

举止

拼音:jǔzhǐ

名詞 立ち居ふるまい,物腰,挙動.


用例
  • 举止伶俐=ふるまいがきびきびしている.
  • 举止安详((成語))=立ち居ふるまいが穏やかである.
  • 举止大方 ・fang ((成語))=物腰が落ち着いている.


举止

名詞

日本語訳振舞い,振る舞い,振舞
対訳の関係完全同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:振る舞い[フルマイ]
人の前での動作のしかた
用中文解释:行为,举止,动作
在人面前的行为,举止
行为,动作,举止
在人面前的行为举止
举止,行为
在别人面前的举止行为
用英语解释:comportance
behavior in front of people

举止

名詞

日本語訳身ごなし
対訳の関係完全同義関係

日本語訳作事
対訳の関係パラフレーズ

举止的概念说明:
用日语解释:動作[ドウサ]
体の動き
用中文解释:动作
身体的动作
用英语解释:movement
physical activity (movement of entire body)

举止

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:仕種[イグサ]
ちょっとした身ぶり
用中文解释:动作
轻微的动作

举止

名詞

日本語訳立ち居振舞い,挙止,立ち居振る舞い,立居振舞い,立居振舞,立居振る舞い,座作進退
対訳の関係完全同義関係

日本語訳挙措
対訳の関係部分同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:挙動[キョドウ]
立ち居ふるまい
用中文解释:举动
动作举止;行为
举动
动作举止
举动
举止

举止

名詞

日本語訳行い,様子
対訳の関係完全同義関係

日本語訳行,物腰
対訳の関係部分同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:物腰[モノゴシ]
人に応対する態度
用中文解释:言谈;举止;态度
接待人的态度
态度,举止等
为人处世的态度
举止
接待人的态度
用英语解释:manner
manner of behaving towards other people

举止

名詞

日本語訳姿
対訳の関係完全同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:様相[ヨウソウ]
人や物事の,外に現れたありさま
用中文解释:样子;情况;面貌
人或事物呈现在外表的样子
用英语解释:appearances
the external appearance of a person or thing

举止

名詞

日本語訳行儀
対訳の関係完全同義関係

日本語訳押出し,挙動
対訳の関係部分同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:挙動[キョドウ]
人の態度
用中文解释:举止
人的言行举止
举动
人的态度
用英语解释:deportment
a person's conduct or behavior

举止

名詞

日本語訳ゼスチャー,見振り,ジェスチャー
対訳の関係部分同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:ジェスチャー[ジェスチャー]
意志や感情を伝達するための身振り
用中文解释:举止
为传达意志和感情的姿势
用英语解释:gesture
action or motion made with the body to convey one's will or feeling

举止

名詞

日本語訳マナー,素ぶり
対訳の関係部分同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:姿勢[シセイ]
動作や態度
用中文解释:态度;姿态;姿势
动作或态度
姿势
动作或态度
用英语解释:goings
an attitude or an action

举止

名詞

日本語訳態度
対訳の関係完全同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:態勢[タイセイ]
物事に対する身がまえや態度
用中文解释:态势;姿态;阵势
相对某事物摆出的架势或态度
用英语解释:pose
a manner of feeling and behaving

举止

名詞

日本語訳為熟,為熟し
対訳の関係逐語訳

举止的概念说明:
用日语解释:演技する[エンギ・スル]
観客の前で演技する
用中文解释:装腔作势
在观众面前表演
用英语解释:act
to perform a play in front of an audience

举止

名詞

日本語訳振舞
対訳の関係完全同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:振る舞い[フルマイ]
人の前で目立った行動をとること
用中文解释:行为,举止,动作
在人的面前采取让人注目的行动

举止

名詞

日本語訳取り成り
対訳の関係逐語訳

举止的概念说明:
用日语解释:見かけ[ミカケ]
物や人の外見
用中文解释:外表
物或人的外表

举止

名詞

日本語訳たち振舞う,立ち振る舞う,立ち振舞う,たち振る舞う
対訳の関係完全同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:立ち振る舞う[タチフルマ・ウ]
人前で,ある行動をする
用中文解释:举止,动作
在人前做某一动作,举止

举止

名詞

日本語訳真似,マネ
対訳の関係部分同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:真似[マネ]
ある事をする時の態度
用中文解释:举止;动作
进行某事时的态度

举止

名詞

日本語訳素振り,素振
対訳の関係完全同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:素振り[ソブリ]
素振り
用中文解释:态度,举止,举动
态度,举止,举动
用英语解释:behavior
behavior

举止

名詞

日本語訳行ない
対訳の関係完全同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:行ない[オコナイ]
道徳的な観点からみた人の行状

举止

名詞

日本語訳取りまわし,取り廻し,取回,褄外れ,褄外,身ごなし,為熟し,取回し,爪外れ,取り回し,取廻し,取廻,為熟,爪外
対訳の関係完全同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:身ごなし[ミゴナシ]
身のこなし
用中文解释:举止
身体的动作
用英语解释:action
an action of the body

举止

名詞

日本語訳素行,風,素ぶり
対訳の関係完全同義関係

日本語訳所作
対訳の関係部分同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:素行[ソコウ]
日ごろの行い
用中文解释:品行
日常的行为举止
举止
平素的行为
操行
平素的行为
用英语解释:behavior
everyday conduct

举止

名詞

日本語訳物腰
対訳の関係完全同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:物腰[モノゴシ]
人に対する物の言いぶり

举止

名詞

日本語訳立ち居,起居,起ち居,立居
対訳の関係完全同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:立ち居[タチイ]
ふだんの動作
用中文解释:举止,动作
日常的动作
动作;举止
平时的动作举止

举止

名詞

日本語訳所為,業
対訳の関係完全同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:所為[ショイ]
人の行い
用中文解释:所为
人的行为
行为
人的行为
用英语解释:action
human activity (action of person

举止

名詞

日本語訳素振
対訳の関係完全同義関係

日本語訳素振り
対訳の関係部分同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:素振り[ソブリ]
顔色・動作などによって知られる様子
用中文解释:态度,举止,表情
从脸色,举止上所表现出的状态

举止

名詞

日本語訳立ち振る舞い,立振舞
対訳の関係完全同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:動作[ドウサ]
おこない
用中文解释:动作
举止
动作,行为
行为,行径
用英语解释:action
action of person (behavior, conduct, act)

举止

名詞

日本語訳ぶり
対訳の関係完全同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:やり方[ヤリカタ]
物事を行っている時の様子
用中文解释:做法,方法
做事情时的样子
用英语解释:manner
one's way of doing something

举止

名詞

日本語訳進退
対訳の関係完全同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:行なう[オコナ・ウ]
物事を行う
用中文解释:执行
进行某项事物
用英语解释:perform
action having to do with progress of action or matter (carry out)

举止

名詞

日本語訳仕方
対訳の関係完全同義関係

举止的概念说明:
用日语解释:仕方[シカタ]
他人に対する振る舞い

索引トップ用語の索引ランキング

这之后的举止

これからの行い - 

举止安详((成語))

物腰が静かである. - 白水社 中国語辞典

举止大方((成語))

物腰が落ち着いている. - 白水社 中国語辞典