名詞 情勢,事態,形勢,趨勢.
日本語訳事体
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 事態[ジタイ] 物事の成り行きや状態 |
用中文解释: | 事态 事物的趋势 |
用英语解释: | matters the state of affairs |
日本語訳間
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 間[マ] その場の状態 |
日本語訳局勢
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 時局[ジキョク] 物事のその時のありさま |
用中文解释: | 时局 事物当时的情形 |
用英语解释: | situation the condition of something at the time |
日本語訳情勢
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 背景[ハイケイ] ある物事に背後から影響を与えている勢力や事情や環境 |
用中文解释: | 背景 从背后影响某件事情的势力,事件或环境 |
用英语解释: | environment surrounding conditions that have an influence on something |
日本語訳状勢
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 言わく[イワク] ある物事に関する細かい様子 |
用中文解释: | 境况 有关某事物的详细情况 |
用英语解释: | circumstances detailed conditions of a thing |
日本語訳気振り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素振り[ソブリ] 素振り |
用中文解释: | 举止 举止 |
用英语解释: | behavior behavior |
日本語訳状勢
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 次第[シダイ] 事の成りゆきや事情 |
用中文解释: | 情况 事情的发展趋势或情形 |
用英语解释: | ball game the course of events or a reason |
险恶的情势
険悪な事態. - 白水社 中国語辞典
情势的发展
情勢の発展. - 白水社 中国語辞典
情势好转
事態が好転する. - 白水社 中国語辞典