读成:なかつぎする
中文:临时继承
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中継ぎする[ナカツギ・スル] 幼い相続者が成長するまでの間だけ家督を継ぐ |
用中文解释: | 临时继承 只在幼小的继承人长大之前继承户主 |
读成:なかつぎする
中文:接替
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中継ぎする[ナカツギ・スル] 仕事などを中途で引き継ぐ |
用中文解释: | 接着 中途继续接着工作 |
读成:なかつぎする
中文:接合,接上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中継ぎする[ナカツギ・スル] (二つの物を)中間に継ぎ目がくるようにつなぎ合わせる |
用中文解释: | (从中间)接上,接合 用接头(把两个物体)从中间接上 |
用英语解释: | joint to connect two things by putting a joint in the middle of them |
读成:なかつぎする
中文:转口,中转
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中継する[ナカツギ・スル] 物事を送ること |
用中文解释: | 中转,转送 寄东西 |
用英语解释: | transmit to deliver something |