日语在线翻译

接替

[つぎかえ] [tugikae]

接替

拼音:jiētì

動詞 (他人の仕事を)受け継ぐ,引き継ぐ,交替する.


用例
  • 年轻的战士接替了老战士的岗位。〔+目〕=若い兵士が老兵士の持ち場を引き継いだ.


接替

動詞

日本語訳引継,引き継ぎ,引継ぎ
対訳の関係完全同義関係

接替的概念说明:
用日语解释:引き継ぎ[ヒキツギ]
仕事などを引きうけて継ぐ
用中文解释:移交,解体,交待,交卸
接受并继任工作等事

接替

動詞

日本語訳承ける
対訳の関係完全同義関係

接替的概念说明:
用日语解释:承ける[ウケ・ル]
ひきつぐ

接替

動詞

日本語訳受継,受つぎ,受けつぎ,受継ぎ,受け継ぎ
対訳の関係完全同義関係

接替的概念说明:
用日语解释:受け継ぎ[ウケツギ]
他人のあとをうけて行うこと
用中文解释:接替,继承
从别人手中转让过来

接替

動詞

日本語訳肩代りする,肩替わりする,肩替りする,肩代わりする,肩代する
対訳の関係完全同義関係

接替的概念说明:
用日语解释:肩代わりする[カタガワリ・スル]
他人の役割を代わって引き受ける
用中文解释:接替
代替他人接受任务
用英语解释:subrogate
to undertake another person's role

接替

動詞

日本語訳受け継ぐ,受けつぐ,受継ぐ
対訳の関係完全同義関係

接替的概念说明:
用日语解释:受け継ぐ[ウケツ・グ]
(他人の事業の)あとを受けて続ける
用中文解释:接任,接替,继任
接受并继续(他人的事业)
接任,继任,接替
接受并继续(他人的事业)

接替

動詞

日本語訳引継ぐ,引きつぐ
対訳の関係完全同義関係

接替的概念说明:
用日语解释:引き継ぐ[ヒキツ・グ]
他人の仕事を受け継ぐ
用中文解释:接替
接手他人的工作
用英语解释:succeed
to inherit a position or property from the former holder

接替

動詞

日本語訳中継する,中次する,承接する,中次ぎする
対訳の関係完全同義関係

接替的概念说明:
用日语解释:中継ぎする[ナカツギ・スル]
仕事などを中途で引き継ぐ
用中文解释:接着
中途继续接着工作
接替
中途继续接着工作

索引トップ用語の索引ランキング

我必须接替工作。

仕事の引き継ぎをしなければなりません。 - 

山田会接替我的工作。

山田さんは私の仕事を引き継ぐでしょう。 - 

年轻的战士接替了老战士的岗位。

若い兵士が老兵士の持ち場を引き継いだ. - 白水社 中国語辞典