日语在线翻译

严酷

严酷

拼音:yánkù

形容詞 (書き言葉に用い;自然・気候・現実・社会・生活・時代・条件・批評・闘争・処分・迫害・圧迫などが)厳しい,過酷である,残酷である,冷酷である.⇒严峻 yánjùn


用例
  • 事实是严酷的。〔‘是’+严酷+‘的’〕=事実は残酷である.
  • 剥削太严酷了。〔述〕=搾取はとても過酷である.
  • 他面对这严酷的现实,有点儿动摇了。〔連体修〕=彼はこの残酷な現実に直面して,少し動揺した.
  • 不要这样严酷地对待他们。〔連用修〕=こんなに手厳しく彼らを扱ってはならない.
  • 生活有时会显得 ・de 严酷。〔目〕=生活は時にはいかにも過酷に見えることがある.


严酷

形容詞

日本語訳酷だ,いかめしい,シビアだ,大荒れだ,ドラスティックだ,洶涌たる
対訳の関係完全同義関係

严酷的概念说明:
用日语解释:酷だ[コク・ダ]
態度や処置がきびしいさま
用中文解释:严酷;严厉的
态度或处理方式很严厉的样子
用英语解释:severe
a state of an attitude or treatment, being severe

严酷

形容詞

日本語訳儼然たる
対訳の関係部分同義関係

严酷的概念说明:
用日语解释:厳然たる[ゲンゼン・タル]
おごそかで重みがあり,近寄りがたいさま
用中文解释:严肃
严肃有分量,难以接近

严酷

形容詞

日本語訳峭刻
対訳の関係完全同義関係

严酷的概念说明:
用日语解释:酷薄[コクハク]
思いやりがなく,残酷なこと
用中文解释:刻薄,无情
没有同情心,很残忍
用英语解释:unconscionableness
the condition of being sympathetic and cruel

严酷

形容詞

日本語訳峭刻
対訳の関係逐語訳

严酷的概念说明:
用日语解释:惨忍だ[ザンニン・ダ]
人の性格や言動が荒々しく,冷酷であること
用中文解释:残忍
人的性格或言行粗鲁冷酷
用英语解释:inhumanity
of a person, the state of being harsh and cruel

严酷

形容詞

日本語訳過法
対訳の関係パラフレーズ

严酷的概念说明:
用日语解释:激切[ゲキセツ]
厳しく烈しいこと
用中文解释:激切
严酷而激烈
用英语解释:stern
the state of being strict and severe

严酷

形容詞

日本語訳過法
対訳の関係パラフレーズ

严酷的概念说明:
用日语解释:厳格さ[ゲンカクサ]
行為が厳正かつ冷静であること
用中文解释:严格
行为严正而冷静
用英语解释:strictness
a state of a person being rigorous and stern

严酷

形容詞

日本語訳酷しさ
対訳の関係完全同義関係

严酷的概念说明:
用日语解释:シビアさ[シビアサ]
思いやりがなく,性質が厳しく烈しいこと
用中文解释:严酷,残酷
不体谅人,性质严酷,残酷
用英语解释:severity
a condition of lacking kindness of one's character, being harsh and rigorous

严酷

形容詞

日本語訳冷厳さ
対訳の関係完全同義関係

严酷的概念说明:
用日语解释:冷厳さ[レイゲンサ]
物事のあり方が厳然としている程度

严酷

形容詞

日本語訳冷厳さ
対訳の関係完全同義関係

严酷的概念说明:
用日语解释:冷厳さ[レイゲンサ]
物事のあり方が厳然としていること

严酷

形容詞

日本語訳厳酷だ
対訳の関係完全同義関係

严酷的概念说明:
用日语解释:酷薄だ[コクハク・ダ]
思いやりがなく,厳しく残酷なこと
用中文解释:刻薄
没有同情心,极其残酷
用英语解释:ruthless
being unsympathetic and harshly cruel

索引トップ用語の索引ランキング

事实是严酷的。

事実は残酷である. - 白水社 中国語辞典

剥削太严酷了。

搾取はとても過酷である. - 白水社 中国語辞典

丈夫因为严酷的工作去世了。

夫は過酷な労働により亡くなった。 -