日语在线翻译

世辞

[せじ] [sezi]

世辞

读成:せじ

中文:奉承话,恭维话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:讨好的话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

世辞的概念说明:
用日语解释:世辞[セジ]
ほめて得意にならせること
用英语解释:flattering
the act of flattering a person to make them feel proud of themselves

世辞

读成:せじ

中文:应酬话,奉承话,恭维话
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:献殷勤的话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

世辞的概念说明:
用日语解释:世辞[セジ]
愛想のよい言葉
用英语解释:toadeating
words of flattery


世辞を使う.

说恭维话 - 白水社 中国語辞典

世辞がうまいですね。

你真会说奉承话呢。 - 

世辞のコメント

恭維的評論 -