日语在线翻译

不用意さ

[ふよういさ] [huyouisa]

不用意さ

读成:ふよういさ

中文:不慎
中国語品詞副詞
対訳の関係逐語訳

中文:没准备
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

中文:不小心
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

不用意さ的概念说明:
用日语解释:不注意[フチュウイ]
物事への注意力に欠けていること
用中文解释:疏忽
欠缺对事物的注意力
用英语解释:negligence
lacking attention to matters

不用意さ

读成:ふよういさ

中文:散漫,涣散,松懈
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

不用意さ的概念说明:
用日语解释:散漫さ[サンマンサ]
とりとめのない程度
用中文解释:散漫
指没有要点,不着边际的程度


この場合、両方の状態の偏光は、空間光変調器に不用意に供給される。

在此情况下,两个状态的偏振无意地递送到空间光调制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、カバー11を閉めたときに、当該カバー11が不用意に開くことのないように、ロックが掛かるように構成されている。

并且,为了使闭合盖 11时该盖 11不意外地打开,采用施加锁定的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集


相关/近似词汇:

不慎 散漫 松懈 没准备 涣散 不小心