读成:ふよういさ
中文:不慎
中国語品詞副詞
対訳の関係逐語訳
中文:没准备
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
中文:不小心
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 不注意[フチュウイ] 物事への注意力に欠けていること |
用中文解释: | 疏忽 欠缺对事物的注意力 |
用英语解释: | negligence lacking attention to matters |
读成:ふよういさ
中文:散漫,涣散,松懈
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 散漫さ[サンマンサ] とりとめのない程度 |
用中文解释: | 散漫 指没有要点,不着边际的程度 |
この場合、両方の状態の偏光は、空間光変調器に不用意に供給される。
在此情况下,两个状态的偏振无意地递送到空间光调制器。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、カバー11を閉めたときに、当該カバー11が不用意に開くことのないように、ロックが掛かるように構成されている。
并且,为了使闭合盖 11时该盖 11不意外地打开,采用施加锁定的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集