日语在线翻译

不気味だ

[ぶきみだ] [bukimida]

不気味だ

读成:ぶきみだ

中文:令人感到可疑的,令人感到可怕的,令人不快的,令人感到怪诞的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

不気味だ的概念说明:
用日语解释:気味悪い[キミワル・イ]
気持ちが悪いさま
用中文解释:令人不快的,令人感到怪诞的
令人不快的样子

不気味だ

读成:ぶきみだ

中文:瘆人的,可怕的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:令人毛骨悚然的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

不気味だ的概念说明:
用日语解释:奇奇怪怪だ[キキカイカイ・ダ]
ひじょうに奇怪であるさま
用中文解释:奇怪可怕的
非常古怪的样子
用英语解释:eerie
the condition of being very strange

不気味だ

读成:ぶきみだ

中文:令人感到离奇的,令人不快的,令人感到不祥的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

不気味だ的概念说明:
用日语解释:不気味だ[ブキミ・ダ]
気味が悪いようす
用中文解释:令人不快的
令人不快的样子


俺が静かだったら、不気味ですね。

如果我保持安静,是不是很怪。 - 

この建築物は月の光の下でとりわけ不気味に見え,まるで怪物のようだ.

这座建筑物在月光底下显得格外阴森,好像是一件怪物似的。 - 白水社 中国語辞典