日本語訳無遠慮
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 図図しさ[ズウズウシサ] 態度があつかましく,遠慮のないこと |
用中文解释: | 厚脸皮 举止不害羞,不客气的样子 |
用英语解释: | brazenness of someone's attitude impudent and without any respect |
日本語訳気安だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気安だ[キヤス・ダ] 気楽であるさま |
日本語訳気安さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気安さ[キヤスサ] 気安い程度 |
用英语解释: | friendliness the quality of being friendly |
日本語訳気安さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気安さ[キヤスサ] 気安いこと |
日本語訳気安げだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気安げだ[キヤスゲ・ダ] 気楽そうなさま |
他性格豪放,不拘泥于细小的礼节。
彼は性格が豪放で,事細かな礼節にこだわらない. - 白水社 中国語辞典