日本語訳心安さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 心安さ[ココロヤスサ] 親しくて,遠慮のいらない関係であること |
用中文解释: | 亲密,不分彼此的程度 指亲密的,不分彼此的关系 |
用英语解释: | homeliness the condition or quality of the relationship of people to each other being intimate and at ease |
日本語訳無遠慮だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無遠慮だ[ブエンリヨ・ダ] 遠慮のないさま |
日本語訳慳貪だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突っけんどんだ[ツッケンドン・ダ] 思いやりがなく,相手に対して言動がとげとげしいさま |
用中文解释: | 粗鲁的,生硬的 冷酷无情,对对方的言行不客气的样子 |
日本語訳気安い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気安だ[キヤス・ダ] 気楽であるさま |
用中文解释: | 不拘泥的,不客气的 随随便便的 |