日本語訳無関心だ,無関心
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無関心だ[ムカンシン・ダ] 興味を抱かないさま |
用中文解释: | 冷淡的,无兴趣,不关心,不过问,不感兴趣 不抱兴趣 |
用英语解释: | apathetic the condition of lacking interest in something |
日本語訳気無だ,気無し,気無
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気が進まない[キガススマナ・イ] 気乗りのしないさま |
用中文解释: | 不情愿 指不情愿的样子 |
用英语解释: | reluctant the condition of being reluctant |
日本語訳気乗薄だ,気のり薄だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気乗り薄だ[キノリウス・ダ] 気が進まないさま |
用中文解释: | 不感兴趣,不起劲 不感兴趣,不起劲 |
日本語訳無関心さ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳無関心
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無関心[ムカンシン] 興味を抱かないこと |
用中文解释: | 不关心 不感兴趣 |
日本語訳冷淡さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 冷淡さ[レイタンサ] 物事に関心をもたない程度 |
日本語訳無関心さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無関心さ[ムカンシンサ] 興味をいだかないこと |
日本語訳無関心さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無関心さ[ムカンシンサ] 興味をいだかない程度 |
我不感兴趣。
気分が乗らない。 -
不感兴趣
興味を覚えない. - 白水社 中国語辞典
不感兴趣
興味を感じない. - 白水社 中国語辞典