读成:むかんかく
中文:无感觉
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:冷淡
中国語品詞形容詞
対訳の関係説明文
中文:不关心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 冷淡[レイタン] 物事に無関心な態度をとること |
用中文解释: | 冷淡,不关心 对事物采取冷淡的态度 |
用英语解释: | indifference to have an attitude of indifference to things |
读成:むかんかく
中文:无感觉,无感受
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無関心だ[ムカンシン・ダ] 興味を抱かないさま |
用中文解释: | 没兴趣,不感兴趣 不感兴趣的样子 |
用英语解释: | apathetic the condition of lacking interest in something |
读成:むかんかく
中文:没感觉,无知觉,无反应
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無感覚[ムカンカク] 感覚が麻痺して感じないこと |
用英语解释: | torpidity the condition of having no senses because of sensory paralysis |
读成:むかんかく
中文:无感觉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無関心[ムカンシン] 何事にも無関心であること |
用中文解释: | 不关心,不感兴趣 对任何事情都不感兴趣 |
用英语解释: | indifference the state of being indifferent |
感情的無感覚
感情上麻木不仁 -