日语在线翻译

不平静

[ふへいせい] [huheisei]

不平静

形容詞フレーズ

日本語訳騒がしげだ
対訳の関係部分同義関係

不平静的概念说明:
用日语解释:騒がしい[サワガシ・イ]
情勢が平穏でないさま
用中文解释:不安定,骚然,不平静
情势不稳的情形

不平静

形容詞フレーズ

日本語訳騒がしさ
対訳の関係完全同義関係

不平静的概念说明:
用日语解释:騒がしさ[サワガシサ]
(心が)落ちつかないこと

不平静

形容詞

日本語訳動揺
対訳の関係完全同義関係

日本語訳揺れ
対訳の関係パラフレーズ

不平静的概念说明:
用日语解释:狼狽する[ロウバイ・スル]
気持ちが動揺する
用中文解释:狼狈;惊慌失措
内心不安
狼狈
内心不平静
用英语解释:unease
to feel uneasy

不平静

形容詞

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

形容詞フレーズ

日本語訳心騒ぎする
対訳の関係完全同義関係

不平静的概念说明:
用日语解释:動揺する[ドウヨウ・スル]
気持ちが落ちつかないこと
用中文解释:(心神)动摇;不安;不稳定;不平静
心情不平静
动摇
心情沉着不下来
用英语解释:tumult
the act of losing composure

不平静

形容詞

日本語訳乱れ
対訳の関係完全同義関係

不平静的概念说明:
用日语解释:乱れ[ミダレ]
心が平静を失った状態
用英语解释:labefaction
mental agitation

不平静

形容詞

日本語訳物騒がしい,もの騒がしい
対訳の関係完全同義関係

不平静的概念说明:
用日语解释:もの騒がしい[モノサワガシ・イ]
世の中が騒然としているさま


他心情很不平静

彼は平静な気持ちになれない. - 白水社 中国語辞典

他的话把她那本来就不平静的心搅得个翻江倒海。

彼の言葉でもともと平静を失っていた彼女の心が千々に乱れた. - 白水社 中国語辞典