中文:嚣
拼音:xiāo
中文:咻
拼音:xiū
中文:闹哄
拼音:nàohong
中文:闹
拼音:nào
中文:骚
拼音:sāo
中文:吵
拼音:chǎo
读成:さわぐ
中文:不安
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 動揺する[ドウヨウ・スル] 心が乱れる |
用中文解释: | 不平静 内心不平静 |
用英语解释: | fret to be agitated |
读成:さわぐ
中文:慌张
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | うろたえる[ウロタエル] うろたえる |
用中文解释: | 惊慌失措 惊慌失措 |
读成:さわぐ
中文:抱怨,抗议
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 口を尖らす[クチヲトガラ・ス] 不平を言う |
用中文解释: | 提高嗓门 述说不满 |
用英语解释: | complain to complain |
读成:さわぐ
中文:吵嚷,吵闹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 騒ぐ[サワ・グ] 騒がしい音声を立てる |
用中文解释: | 吵嚷 弄出嘈杂的声音 |
读成:さわぐ
中文:极力称赞,倍加赞赏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 騒ぐ[サワ・グ] もてはやす |
用中文解释: | 极力称赞 倍加赞赏 |
读成:さわぐ
中文:闹事,骚动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 騒ぐ[サワ・グ] 騒動を起こす |
用中文解释: | 闹事 挑起骚乱 |
读成:さわぐ
中文:喧闹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:欢宴
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 騒ぐ[サワ・グ] (酒宴で)騒ぐ |
用中文解释: | 喧闹 (酒宴上)喧闹 |
彼は騒ぐ。
他会闹。 -
しきりに騒ぐ,絶え間なく騒ぐ.
闹个不停 - 白水社 中国語辞典
騒ぐべからず.
禁止喧哗 - 白水社 中国語辞典