日语在线翻译

吵嚷

吵嚷

拼音:chǎorǎng

1

動詞 騒ぎ立てる,大声でわめく.


用例
  • 他们昨天吵嚷了一晚上。〔+目(数量)〕=彼らは昨日一晩じゅう大声でわめいていた.
  • 吵嚷不休=がやがや盛んにわめき立てる.

2

形容詞 がやがやわめいている.


用例
  • 门外传来吵吵嚷嚷的声音。〔 AABB + ・de 〕〔連体修〕=ドアの外からがやがやわめき立てる声が伝わって来た.
  • 大家吵吵嚷嚷地走进来。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=皆は大声でわめきながら入って来た.


吵嚷

動詞

日本語訳騒き,騒
対訳の関係完全同義関係

吵嚷的概念说明:
用日语解释:騒動[ソウドウ]
秩序が乱れること
用中文解释:骚动;扰乱;闹事
秩序混乱
用英语解释:pudder
the condition of being disordered

吵嚷

動詞

日本語訳さわぎ立てる,騒ぎたてる,騒立てる
対訳の関係完全同義関係

吵嚷的概念说明:
用日语解释:騒ぎ立てる[サワギタテ・ル]
大いに騒ぐ
用中文解释:叫嚷,吵闹
大吵大闹
叫嚷,吵嚷,吵闹,闹哄
叫嚷,吵嚷,吵闹,闹哄
用英语解释:stickle
to make a great fuss about something

吵嚷

動詞

日本語訳騒ぐ
対訳の関係完全同義関係

吵嚷的概念说明:
用日语解释:騒ぐ[サワ・グ]
騒がしい音声を立てる
用中文解释:吵嚷
弄出嘈杂的声音

吵嚷

動詞

日本語訳立ち騒ぐ,立騒ぐ,立ちさわぐ
対訳の関係完全同義関係

吵嚷的概念说明:
用日语解释:立ち騒ぐ[タチサワ・グ]
(大勢が)立ち上がって騒ぐ
用中文解释:喧闹,吵嚷
(许多人)站立起来吵吵嚷嚷

吵嚷

動詞

日本語訳響動めき,どよめき
対訳の関係完全同義関係

吵嚷的概念说明:
用日语解释:どよめき[ドヨメキ]
ざわざわと騒ぐこと

吵嚷

動詞

日本語訳どよめく
対訳の関係完全同義関係

吵嚷的概念说明:
用日语解释:どよめく[ドヨメ・ク]
群衆がざわざわと騒ぐ

吵嚷

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

吵嚷的概念说明:
用日语解释:騒[ゾメキ]
さわぎ

吵嚷

動詞

日本語訳五月蠅げだ,うるさげだ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳立ち騒ぐ,立騒ぐ,立ちさわぐ
対訳の関係部分同義関係

吵嚷的概念说明:
用日语解释:立ち騒ぐ[タチサワ・グ]
うるさく騒ぎたてる
用中文解释:吵闹,吵嚷,喧嚷。
大吵大嚷,大惊小怪。
吵闹
吵闹得慌
用英语解释:vexed
to make a great fuss

索引トップ用語の索引ランキング

知了一直吵吵嚷嚷地叫着。

せみがうるさく鳴いている。 - 

吵嚷不休

がやがや盛んにわめき立てる. - 白水社 中国語辞典

他们昨天吵嚷了一晚上。

彼らは昨日一晩じゅう大声でわめいていた. - 白水社 中国語辞典