中文:下
拼音:xià
解説(山・坂・階段・はしごなどを・から・に)下りる
中文:下
拼音:xià
解説(農村・現場・料理屋などに)下りる
读成:おりる
中文:降
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:下
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 降りる[オリ・ル] 霜や露や霧が地表に生ずる |
用中文解释: | 下,降 霜,露或雾等降到地表 |
用英语解释: | fall of frost, dew, or mist, to fall on the ground |
读成:おりる
中文:弃权
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:放弃比赛
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 棄権する[キケン・スル] 試合を放棄する |
用中文解释: | 弃权 放弃比赛 |
用英语解释: | default to abandon a person's right in a fight |
读成:おりる
中文:卸任,辞职,退位
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 降りる[オリ・ル] ある地位や役目から退く |
用中文解释: | 退位,辞职,卸任 从某地位或职务上退下来 |
用英语解释: | leave to leave one's position, job or assignment |
读成:おりる
中文:下来,降落
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下りる[オリ・ル] 高い所から下りる |
用中文解释: | 下,下来 从高处下来 |
用英语解释: | descend to descend from a higher place |
读成:おりる
中文:下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 降りる[オリ・ル] 乗り物から下りる |
用中文解释: | 下,下来 从交通工具上下来 |
用英语解释: | get off to leave a vehicle |
读成:おりる
中文:排泄下来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 排泄する[ハイセツ・スル] 栄養分を吸収したのこりかすを体外に出すこと |
用中文解释: | 排泄 将吸收营养成分后的残渣排出体外 |
用英语解释: | excrete to discharge waste from the body |
读成:おりる
中文:批下来,发下来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 降りる[オリ・ル] 官公庁から支給される |
用中文解释: | 发下来,批下来 由政府部门支付(发下来) |
读成:おりる
中文:发下来,下达
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 降りる[オリ・ル] 官公庁から指示が出る |
用中文解释: | 发下来 政府部门下达指示 |
山を下りる.
下山 - 白水社 中国語辞典
坑道を下りる.
下矿井 - 白水社 中国語辞典
階段を下りる.
下楼梯 - 白水社 中国語辞典