日语在线翻译

下りる

[おりる] [oriru]

下りる

中文:
拼音:xià
解説(山・坂・階段・はしごなどを・から・に)下りる

中文:
拼音:xià
解説(農村・現場・料理屋などに)下りる



下りる

读成:おりる

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

下りる的概念说明:
用日语解释:降りる[オリ・ル]
霜や露や霧が地表に生ずる
用中文解释:下,降
霜,露或雾等降到地表
用英语解释:fall
of frost, dew, or mist, to fall on the ground

下りる

读成:おりる

中文:弃权
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:放弃比赛
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

下りる的概念说明:
用日语解释:棄権する[キケン・スル]
試合を放棄する
用中文解释:弃权
放弃比赛
用英语解释:default
to abandon a person's right in a fight

下りる

读成:おりる

中文:卸任,辞职,退位
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

下りる的概念说明:
用日语解释:降りる[オリ・ル]
ある地位や役目から退く
用中文解释:退位,辞职,卸任
从某地位或职务上退下来
用英语解释:leave
to leave one's position, job or assignment

下りる

读成:おりる

中文:下来,降落
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

下りる的概念说明:
用日语解释:下りる[オリ・ル]
高い所から下りる
用中文解释:下,下来
从高处下来
用英语解释:descend
to descend from a higher place

下りる

读成:おりる

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

下りる的概念说明:
用日语解释:降りる[オリ・ル]
乗り物から下りる
用中文解释:下,下来
从交通工具上下来
用英语解释:get off
to leave a vehicle

下りる

读成:おりる

中文:排泄下来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

下りる的概念说明:
用日语解释:排泄する[ハイセツ・スル]
栄養分を吸収したのこりかすを体外に出すこと
用中文解释:排泄
将吸收营养成分后的残渣排出体外
用英语解释:excrete
to discharge waste from the body

下りる

读成:おりる

中文:批下来,发下来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

下りる的概念说明:
用日语解释:降りる[オリ・ル]
官公庁から支給される
用中文解释:发下来,批下来
由政府部门支付(发下来)

下りる

读成:おりる

中文:发下来,下达
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

下りる的概念说明:
用日语解释:降りる[オリ・ル]
官公庁から指示が出る
用中文解释:发下来
政府部门下达指示

索引トップ用語の索引ランキング

山を下りる

下山 - 白水社 中国語辞典

坑道を下りる

下矿井 - 白水社 中国語辞典

階段を下りる

下楼梯 - 白水社 中国語辞典