動詞
1
往来する,行き来する.
2
つきあいをする,交際する,互いに往来する.
中文:通道
拼音:tōngdào
中文:当街
拼音:dāngjiē
中文:连属
拼音:liánshǔ
读成:ゆきき
中文:往来,来往
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行き来[ユキキ] 行くことと来ること |
用中文解释: | 往返;往来 去和来 |
用英语解释: | comings and goings back-and-forth activity |
日本語訳行ったり来たりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行ったり来たりする[イッタリキタリ・スル] (ある場所を)行ったり来たりする |
用中文解释: | 往来 (在某一场所)往来 |
日本語訳往来,行ったり来たり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳行き来,往き来,行来
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 行き来[ユキキ] 行くことと来ること |
用中文解释: | 往来 往来 |
往返;往来 去和来 | |
往来 去和来 | |
用英语解释: | comings and goings back-and-forth activity |
日本語訳往来する,往き来する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 交際する[コウサイ・スル] (ある人と)交際する |
用中文解释: | 交际,交往,应酬 同别人交际,交往,应酬 |
交际 (和某人)交际 | |
用英语解释: | keep company to associate with someone |
日本語訳往還する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 往還する[オウカン・スル] 道を行き来する |
日本語訳逢うさ離るさ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳道交,道交い
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 逢うさ離るさ[オウサキルサ] 行きかうこと |
用中文解释: | 往来 (行人)往来 |
日本語訳行通う,行き通う,行きかよう
対訳の関係完全同義関係
日本語訳彼方此方する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 往来する[オウライ・スル] 行き来する |
用中文解释: | 来往,往来,来去 往来,来往,来去 |
往来 往返,往来 | |
往来,来去,来往 来来往往,来去 | |
往来,来往 往来,来往 | |
用英语解释: | pass to go and return |
日本語訳行きかう
対訳の関係完全同義関係
日本語訳行交う,行き交う,行きかう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行き交う[イキカ・ウ] (道を)行き来する |
用中文解释: | (行人)往来 往来 |
(行人)往来 往来(于路上) |
日本語訳上り下りする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上り下りする[ノボリクダリ・スル] (街道などを)往来する |
日本語訳行通い,行通
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行通い[ユキカヨイ] 通行 |
用中文解释: | 通行 通行 |
日本語訳触る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 触る[サワ・ル] かかわる |
用中文解释: | 接触 相关 |
读成:おうらい
中文:书信范本
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 往来[オウライ] 往復書簡の模範文例集 |
日本語訳通行する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 通行する[ツウコウ・スル] 人が道路を歩く |
读成:おうらい
中文:马路,公路
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 往来[オウライ] 行き来する通路としての道 |
用中文解释: | 道路,马路 道路 |
读成:おうらい
中文:大街,道路
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 道[ミチ] 道路 |
用中文解释: | 道路 道路 |
用英语解释: | street a road |
日本語訳往き交い
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 社交[シャコウ] 人と人とのつき合い |
用中文解释: | 社交 人和人的交往 |
用英语解释: | comradeship action having to do with progress of action or matter (show, display) |
日本語訳往来する,往き来する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 往復する[オウフク・スル] 行ったり来たりする |
用中文解释: | 往返 来来去去 |
往来,往复 往来,来去 | |
用英语解释: | pass to go back and forth |
日本語訳付き合う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 交際する[コウサイ・スル] 人と親しく関わりを持つ |
用中文解释: | 交际,交往 和人保持亲近的关系 |
日本語訳来往する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 来往する[ライオウ・スル] 往ったり来たりする |
日本語訳行き交う
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 行き交う[ユキカ・ウ] 人々が道を往来する |
友好往来
友好的に往来する,友好往来. - 白水社 中国語辞典
车辆往来迅猛。
車の往来が激しい。 -
贸易往来
貿易上の往来,取引. - 白水社 中国語辞典