日语在线翻译

往来

[おうらい] [ourai]

往来

拼音:wǎnglái

動詞


1

往来する,行き来する.


用例
  • 街上车辆往来不断。=通りに車の往来が絶えない.

2

つきあいをする,交際する,互いに往来する.


用例
  • 你不能和这种人往来。〔‘和’+名+〕=君はこんな人とつきあってはいけない.
  • 他们俩人感情很好,往来十分密切。〔主〕=彼ら2人は仲が良く,たえず行き来している.
  • 我们之间没有什么往来。〔目〕=我々の間には何のつきあいもない.
  • 贸易往来=貿易上の往来,取引.
  • 友好往来=友好的に往来する,友好往来.

往来

中文:通道
拼音:tōngdào

中文:当街
拼音:dāngjiē

中文:连属
拼音:liánshǔ



往来

读成:ゆきき

中文:往来,来往
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

往来的概念说明:
用日语解释:行き来[ユキキ]
行くことと来ること
用中文解释:往返;往来
去和来
用英语解释:comings and goings
back-and-forth activity

往来

名詞

日本語訳行ったり来たりする
対訳の関係完全同義関係

往来的概念说明:
用日语解释:行ったり来たりする[イッタリキタリ・スル]
(ある場所を)行ったり来たりする
用中文解释:往来
(在某一场所)往来

往来

動詞

日本語訳往来,行ったり来たり
対訳の関係完全同義関係

日本語訳行き来,往き来,行来
対訳の関係部分同義関係

往来的概念说明:
用日语解释:行き来[ユキキ]
行くことと来ること
用中文解释:往来
往来
往返;往来
去和来
往来
去和来
用英语解释:comings and goings
back-and-forth activity

往来

動詞

日本語訳往来する,往き来する
対訳の関係完全同義関係

往来的概念说明:
用日语解释:交際する[コウサイ・スル]
(ある人と)交際する
用中文解释:交际,交往,应酬
同别人交际,交往,应酬
交际
(和某人)交际
用英语解释:keep company
to associate with someone

往来

動詞

日本語訳往還する
対訳の関係完全同義関係

往来的概念说明:
用日语解释:往還する[オウカン・スル]
道を行き来する

往来

動詞

日本語訳逢うさ離るさ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳道交,道交い
対訳の関係パラフレーズ

往来的概念说明:
用日语解释:逢うさ離るさ[オウサキルサ]
行きかうこと
用中文解释:往来
(行人)往来

往来

動詞

日本語訳行通う,行き通う,行きかよう
対訳の関係完全同義関係

区別詞

日本語訳彼方此方する
対訳の関係完全同義関係

往来的概念说明:
用日语解释:往来する[オウライ・スル]
行き来する
用中文解释:来往,往来,来去
往来,来往,来去
往来
往返,往来
往来,来去,来往
来来往往,来去
往来,来往
往来,来往
用英语解释:pass
to go and return

往来

動詞

日本語訳行きかう
対訳の関係完全同義関係

区別詞

日本語訳行交う,行き交う,行きかう
対訳の関係完全同義関係

往来的概念说明:
用日语解释:行き交う[イキカ・ウ]
(道を)行き来する
用中文解释:(行人)往来
往来
(行人)往来
往来(于路上)

往来

動詞

日本語訳上り下りする
対訳の関係完全同義関係

往来的概念说明:
用日语解释:上り下りする[ノボリクダリ・スル]
(街道などを)往来する

往来

動詞

日本語訳行通い,行通
対訳の関係完全同義関係

往来的概念说明:
用日语解释:行通い[ユキカヨイ]
通行
用中文解释:通行
通行

往来

動詞

日本語訳触る
対訳の関係完全同義関係

往来的概念说明:
用日语解释:触る[サワ・ル]
かかわる
用中文解释:接触
相关

往来

读成:おうらい

中文:书信范本
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

往来的概念说明:
用日语解释:往来[オウライ]
往復書簡の模範文例集

往来

動詞

日本語訳通行する
対訳の関係部分同義関係

往来的概念说明:
用日语解释:通行する[ツウコウ・スル]
人が道路を歩く

往来

读成:おうらい

中文:马路,公路
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

往来的概念说明:
用日语解释:往来[オウライ]
行き来する通路としての道
用中文解释:道路,马路
道路

往来

读成:おうらい

中文:大街,道路
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

往来的概念说明:
用日语解释:道[ミチ]
道路
用中文解释:道路
道路
用英语解释:street
a road

往来

動詞

日本語訳往き交い
対訳の関係逐語訳

往来的概念说明:
用日语解释:社交[シャコウ]
人と人とのつき合い
用中文解释:社交
人和人的交往
用英语解释:comradeship
action having to do with progress of action or matter (show, display)

往来

動詞

日本語訳往来する,往き来する
対訳の関係完全同義関係

往来的概念说明:
用日语解释:往復する[オウフク・スル]
行ったり来たりする
用中文解释:往返
来来去去
往来,往复
往来,来去
用英语解释:pass
to go back and forth

往来

動詞

日本語訳付き合う
対訳の関係完全同義関係

往来的概念说明:
用日语解释:交際する[コウサイ・スル]
人と親しく関わりを持つ
用中文解释:交际,交往
和人保持亲近的关系

往来

動詞

日本語訳来往する
対訳の関係完全同義関係

往来的概念说明:
用日语解释:来往する[ライオウ・スル]
往ったり来たりする

往来

動詞

日本語訳行き交う
対訳の関係パラフレーズ

往来的概念说明:
用日语解释:行き交う[ユキカ・ウ]
人々が道を往来する

索引トップ用語の索引ランキング

往来

拼音: wǎng lái
英語訳 daily variation of yinyang

索引トップ用語の索引ランキング

友好往来

友好的に往来する,友好往来 - 白水社 中国語辞典

车辆往来迅猛。

車の往来が激しい。 - 

贸易往来

貿易上の往来,取引. - 白水社 中国語辞典