读成:うわむき
中文:外观,外形,外表
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:外面
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 外観[ガイカン] 人や物の外から見たようす |
用中文解释: | 外表;外面;外观;外形 从外表看人或物的样子 |
读成:うわむき
中文:好转,趋涨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:高涨
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:上涨趋势
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 上向き[ウワムキ] 物事の調子や勢いがよくなる傾向にあること |
用中文解释: | 好转;上涨趋势;高涨;趋涨 事物的状况或趋势朝好的方向发展 |
用英语解释: | upturn the state of things or the course of things improving |
读成:うわむき
中文:朝上,仰,向上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上向き[ウワムキ] 物が上を向いていること |
用中文解释: | 朝上;向上;仰 物体面向上方 |
用英语解释: | upwardness the state of traveling upward |
上半身をむき出しにする.
光着上身 - 白水社 中国語辞典
今日は仕事を休む。
我今天请假不上班。 -
子供たちは上半身をむき出しにしている.
孩子们赤着上身。 - 白水社 中国語辞典