日语在线翻译

[おおせ] [oose]

拼音:yǎng

1

動詞 顔を上に向ける,あおむける,あおむけになる.↔俯.⇒人仰马翻 rén yǎng mǎ fān


用例
  • 小孩仰着脸看飞机。〔+目〕=子供は(顔を上に向けて→)あおむいて飛行機を見る.
  • 他仰起头,望着我。〔+方補+目〕=彼は顔を上げて,私を眺めている.
  • 把脸仰起来。〔‘把’+目+仰+方補〕=顔をあおむけた.

2

付属形態素 (人に)頼る,頼む.


3

付属形態素 慕う,敬う.⇒敬仰 jìngyǎng ,信仰 xìnyǎng ,久仰 jiǔyǎng


4

((文語文[昔の書き言葉])) ((公文)) (下級機関から上級機関への公文書で,後に‘请’‘祈’‘恳’を伴い)謹んで(…する).


用例
  • 仰恳赐助=謹んでご援助を懇願する.

5

((文語文[昔の書き言葉])) ((公文)) 上級機関から下級機関への公文書に用い,「…すべし」という命令の意を示す.


用例
  • 仰即遵照=その旨遵奉されたし.
  • 右仰知悉=右ご承知あるべし.

6

((音訳語))


用例
  • 仰光 Yǎngguāng=ヤンゴン.

7

Yǎng )((姓に用いる))




读成:おおせ

中文:命令,指示,吩咐
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

仰的概念说明:
用日语解释:仰せ[オオセ]
目上の人の話した言葉,命令
用中文解释:指示
上司说的话,命令

動詞

日本語訳仰がす
対訳の関係完全同義関係

仰的概念说明:
用日语解释:仰がす[アオガ・ス]
(頭上を)仰ぐようにさせる
用中文解释:仰;仰望
使头向上仰

動詞

日本語訳仰様に,仰け様に,仰けざまに
対訳の関係完全同義関係

仰的概念说明:
用日语解释:仰けざまに[ノケザマニ]
仰向けに

動詞

日本語訳仰のける,仰むける,仰ける
対訳の関係完全同義関係

仰的概念说明:
用日语解释:仰向ける[アオムケ・ル]
(顔を)上に向ける
用中文解释:仰起,仰
脸向上仰

動詞

日本語訳仰ぐ
対訳の関係完全同義関係

仰的概念说明:
用日语解释:仰ぎ見る[アオギミ・ル]
顔を上げて上の方を見る
用中文解释:仰,仰望
抬头看上方

動詞

日本語訳上向ける
対訳の関係完全同義関係

仰的概念说明:
用日语解释:上向ける[ウワムケ・ル]
上の方に向ける

動詞

日本語訳上向き,上向,上むき
対訳の関係完全同義関係

仰的概念说明:
用日语解释:上向き[ウワムキ]
物が上を向いていること
用中文解释:朝上;向上;仰
物体面向上方
用英语解释:upwardness
the state of traveling upward

動詞

日本語訳上向く
対訳の関係完全同義関係

仰的概念说明:
用日语解释:仰向く[アオム・ク]
上を向く
用中文解释:朝上;仰;向上
朝向上方

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: yǎng
英語訳 bend backward

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/09/27 20:41 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:yǎng (yang3)
ウェード式yang3
【広東語】
イェール式yeung5

索引トップ用語の索引ランキング

翘首瞻

ぎ見る. - 白水社 中国語辞典

ヤンゴン. - 白水社 中国語辞典

的对象

の対象 -