日本語訳仰様に,仰け様に,仰けざまに
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仰けざまに[ノケザマニ] 仰向けに |
日本語訳上向く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仰向く[アオム・ク] 上を向く |
用中文解释: | 朝上;仰;向上 朝向上方 |
日本語訳上向ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上向ける[ウワムケ・ル] 上の方に向ける |
日本語訳仰け様,仰ざま,仰けざま
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仰けざま[ノケザマ] あおむけの状態 |
日本語訳上向き,上向,上むき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上向き[ウワムキ] 物が上を向いていること |
用中文解释: | 朝上;向上;仰 物体面向上方 |
用英语解释: | upwardness the state of traveling upward |
面朝上睡觉。
上を向いて寝ます。 -
代表团于今晨到达上海。
代表団は今朝上海に到着した. - 白水社 中国語辞典
图 5是表示朝上纸张排出时图像读取装置的剖视图;
【図5】図5は、フェイスアップ排出時の画像読取装置の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集