读成:ひととおり
中文:一般,寻常,普通
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尋常だ[ジンジョウ・ダ] ごく普通なさま |
用中文解释: | 寻常,普通,一般 非常普通的样子 |
读成:ひととおり
中文:概要,概略,梗概
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 概要[ガイヨウ] ものごとのあらまし |
用中文解释: | 概要,概略,梗概 事情的概要 |
用英语解释: | summary an outline of something |
读成:ひととおり
中文:一般,寻常
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 世間並みだ[セケンナミ・ダ] 世間一般と同じ程度で,ごく普通であるさま |
用中文解释: | 一般的 形容与社会普遍的程度相同,极为普通的样子 |
用英语解释: | common the state of being average and ordinary |
读成:ひととおり
中文:大约,大致,大概
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:上下
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 約[ヤク] おおよそ |
用中文解释: | 大约,大概,大致 大约,大概 |
用英语解释: | approximately approximately |
读成:ひととおり
中文:大概
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:大略地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
中文:一次
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ひと通り[ヒトトオリ] 簡単に最初から最後まで |
用中文解释: | 大概 粗略地从最初到最后 |
用英语解释: | through of going through something from beginning to end, in a cursory manner |
读成:ひととおり
中文:粗略地,大概
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大体[ダイタイ] たくさんあるもののうちの大部分 |
用中文解释: | 大概,大体,大都 很多东西中的大部分 |
用英语解释: | mostly in most cases |
读成:ひととおり
中文:一切
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | てんで[テンデ] 全く |
用中文解释: | 完全 完全 |
見てのとおりだ.
一如所见 - 白水社 中国語辞典
聞いたとおりだ.
一如所闻 - 白水社 中国語辞典
一律にそのとおりにする.
一律照办 - 白水社 中国語辞典