動詞
1
巡視する,視察して回る.
2
見回す,見渡す.≒环视.
日本語訳回る,廻る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回る[マワ・ル] (あちこちを)順々にめぐる |
日本語訳廻る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一巡する[イチジュン・スル] 区域内を一巡する |
用中文解释: | 巡视一周 巡视区域内一周 |
用英语解释: | circle to go around in a certain area |
日本語訳警邏する,見廻る,巡視する,見巡る,巡回する,見まわる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | パトロールする[パトロール・スル] 警戒のために見回る |
用中文解释: | 巡逻 为了警戒而巡视 |
巡逻;巡视;巡查 为了警戒而巡逻 | |
用英语解释: | patrol to go at regular intervals round an area to see that there is no trouble |
日本語訳廻る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一回りする[ヒトマワリ・スル] 周囲を見回ること |
用中文解释: | 绕一周;绕一圈 巡视周围 |
用英语解释: | go round to walk around and see a neighborhood |
日本語訳巡察する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 巡察する[ジュンサツ・スル] 巡回して事情を取り調べる |
日本語訳巡見する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 巡見する[ジュンケン・スル] 各地を見て回る |
日本語訳巡閲する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 巡閲する[ジュンエツ・スル] 巡回して調べる |
日本語訳見廻
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見廻[ミマワリ] 見回ること |
日本語訳見廻,見回る,見回り,見まわり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見回る[ミマワ・ル] 監視して回る |
用中文解释: | 巡视 巡回监视 |
日本語訳歴覧する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 歴覧する[レキラン・スル] 一つ一つ見て回る |
日本語訳見廻,見巡,見廻り,見巡り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見廻り[ミマワリ] 見て回ること |
用中文解释: | 巡视,巡逻 巡视 |
巡视,巡逻 到处张望 |
日本語訳見廻,見回
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 警衛[ケイエイ] 見張りをする人 |
用中文解释: | 警卫 负责警备的人 |
用英语解释: | guardian a person who guards |
设施的巡视与资料的复习
施設まわりと資料の復習 -
他巡视了一遍工厂。
彼は工場を一とおり視察した. - 白水社 中国語辞典
这里是对非法丢弃进行巡视的实施区域。
ここは不法投棄パトロールの実施区域です。 -