读成:みまわり
中文:巡视
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見回る[ミマワ・ル] 監視して回る |
用中文解释: | 巡视 巡回监视 |
读成:みまわり
中文:巡视,巡逻
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見廻[ミマワリ] 見回ること |
读成:みめぐり
中文:巡视,巡逻
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見廻り[ミマワリ] 見て回ること |
用中文解释: | 巡视,巡逻 到处张望 |
读成:みまわり
中文:巡视,巡逻
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 警衛[ケイエイ] 見張りをする人 |
用中文解释: | 警卫 负责警备的人 |
用英语解释: | guardian a person who guards |
读成:みまわり
中文:巡逻人员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見回り[ミマワリ] パトロールする人 |
用中文解释: | 巡视人员 进行巡逻的人 |
用英语解释: | patrolman a person or group of people who patrol |