读成:ふれんどりーだ
中文:友善的,友好的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 人なつこい[ヒトナツコ・イ] 人に慣れ親しみやすいさま |
用中文解释: | 容易和人亲近的,不认生的,和蔼可亲的 容易和人亲近的,不认生的,和蔼可亲的 |
用英语解释: | sociable fond of being with others; enjoying social life; friendly |
读成:ふれんどりーだ
中文:友好
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | フレンドリーだ[フレンドリー・ダ] 人の性質や態度が穏やかで友好的なさま |
用中文解释: | 友好 人的性格或态度稳重友好的情形 |
用英语解释: | good-natured a state of one's character or behaviour, good-tempered and friendly |
その大学は日本で初めて「ゲイフレンドリー」という方針を表明した。
那个大学是日本最先声明“友好同性恋”方针的大学。 -
託児所を併設するファミリーフレンドリー企業は、若い年代の間で大きな支持を集めている。
附设有托儿所的关爱家庭的企业在早期的年代获得了很大的支持。 -
彼女はフレンドリーですぐに友達をつくることができるので、新しい環境にもすぐ慣れると思います。
她很友好,立刻就能交到朋友,所以我觉得她也能立刻融入新环境。 -