读成:でりけーとさ
中文:纤细,敏感
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:微秒
中国語品詞量詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 繊細さ[センサイサ] 感情がこまやかで微妙である程度 |
用中文解释: | 纤细 指感情细腻微秒的程度 |
读成:でりけーとさ
中文:微妙
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | デリケートさ[デリケートサ] 繊細で複雑な味わいをもっていること |
读成:でりけーとさ
中文:纤细,敏感,敏锐
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | デリケートさ[デリケートサ] 鋭敏であること |
读成:でりけーとさ
中文:微妙
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 種わい[クサワイ] 風情 |
用中文解释: | 雅趣 风情 |
读成:でりけーとさ
中文:纤弱,娇弱,脆弱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 脆弱だ[ゼイジャク・ダ] 器物の造りや人がもろくて,弱々しいこと |
用中文解释: | 脆弱 器物的制作或人没耐力,很脆弱 |
植物の移動はとてもデリケートな作業である。
植物的移动是非常须加小心的操作。 -