日语在线翻译

微妙

[びみょう] [bimyou]

微妙

拼音:wēimiào

形容詞


1

(道理・問題・事件などが)奥深い,深奥である.


用例
  • 其中的道理很微妙。〔述〕=その中に含まれる道理はたいへん奥深い.
  • 他说出了许多微妙的理论。〔連体修〕=彼は多くの深奥な理論を口に出した.

2

(関係・状況・感情などが)微妙である,複雑である,計り難い.


用例
  • 她俩的感情真微妙。〔述〕=彼女たち2人の気持ちは本当に微妙である.
  • 他们之间关系相当微妙。=彼らの間の関係はかなり複雑である.
  • 他们之间存在着一种微妙的关系。〔連体修〕=彼らの間には一種微妙な関係が存在している.
  • 他极其微妙地笑了一下。〔連用修〕=彼は極めてなぞめいた笑いを漏らした.
  • 谈判进入微妙阶段。=交渉が微妙な段階に入った.


微妙

形容詞

日本語訳幽かだ
対訳の関係完全同義関係

微妙的概念说明:
用日语解释:幽かだ[カスカ・ダ]
微妙なさま
用英语解释:subtle
of the condition of being subtle

微妙

形容詞

日本語訳デリケートさ
対訳の関係パラフレーズ

微妙的概念说明:
用日语解释:種わい[クサワイ]
風情
用中文解释:雅趣
风情

微妙

形容詞

日本語訳デリケートさ
対訳の関係部分同義関係

微妙的概念说明:
用日语解释:デリケートさ[デリケートサ]
繊細で複雑な味わいをもっていること

微妙

形容詞

日本語訳繊細さ
対訳の関係部分同義関係

微妙的概念说明:
用日语解释:繊細さ[センサイサ]
感情がこまやかで微妙である程度
用中文解释:纤细
指感情细腻微秒的程度

微妙

形容詞

日本語訳繊細だ
対訳の関係部分同義関係

微妙的概念说明:
用日语解释:繊細だ[センサイ・ダ]
感情がこまやかで微妙なさま

微妙

形容詞

日本語訳微妙だ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳デリカだ
対訳の関係部分同義関係

微妙的概念说明:
用日语解释:微妙だ[ビミョウ・ダ]
細かく複雑である
用中文解释:微妙
细致而复杂
用英语解释:delicate
of a condition, delicate

微妙

形容詞

日本語訳微妙さ
対訳の関係部分同義関係

微妙的概念说明:
用日语解释:微妙さ[ビミョウサ]
多くの要素が繊細にからみあい複雑であること

微妙

形容詞

日本語訳か細げだ,華奢だ
対訳の関係完全同義関係

微妙的概念说明:
用日语解释:華奢だ[キャシャ・ダ]
(人が)華奢であるさま
用中文解释:奢华,奢侈
(人)奢华的样子

微妙

形容詞

日本語訳機微
対訳の関係完全同義関係

微妙的概念说明:
用日语解释:機微[キビ]
微妙な趣

索引トップ用語の索引ランキング

微妙

出典:『Wiktionary』 (2010/08/23 16:32 UTC 版)

 形容詞
微妙
拼音:wēimiào
 
注音符号ㄨㄟˊㄇㄧㄠˋ
  1. 微妙な

索引トップ用語の索引ランキング

微妙的三角关系

微妙な三角関係 - 

那个有微妙的差异。

それは微妙に違っています。 - 

谈判进入微妙阶段。

交渉が微妙な段階に入った. - 白水社 中国語辞典