读成:こんびねいしょん
中文:合作,配合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | コンビネーション[コンビネーション] (団体競技で)選手間の連係動作 |
用中文解释: | 配合,合作 (团体比赛中)选手之间的连贯动作 |
读成:こんびねいしょん
中文:配合投球
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | コンビネーション[コンビネーション] 野球で,投手の配球 |
用中文解释: | 配合投球 棒球中,投手的配合投球 |
读成:こんびねいしょん
中文:连裤内衣
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | コンビネーション[コンビネーション] 上下一続きの下着 |
用英语解释: | union suit a two-piece undergarment of which the piece for the upper torso is joined to a piece for the lower torso |
读成:こんびねいしょん
中文:配搭鞋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | コンビネーション[コンビネーション] コンビの靴 |
读成:こんびねいしょん
中文:组合
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | コンビネーション[コンビネーション] 数学において,一定個数で作る組み合わせ |
读成:こんびねいしょん
中文:组合
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | コンビネーション[コンビネーション] 複数のものの組み合わせ |
读成:こんびねいしょん
中文:搭配
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | コンビネーション[コンビネーション] 組み合わせの具合 |
读成:こんびねいしょん
中文:结合,联合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | コンビネーション[コンビネーション] 物事を組み合わせること |