日语在线翻译

アホらしさ

[あほらしさ] [ahorasisa]

アホらしさ

读成:あほらしさ

中文:傻气
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:无聊,愚蠢,糊涂,荒唐,荒谬
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

アホらしさ的概念说明:
用日语解释:馬鹿馬鹿しさ[バカバカシサ]
ばかばかしくくだらない程度
用中文解释:愚蠢,无聊,荒谬
愚蠢,无聊,荒谬的程度
用英语解释:ludicrousness
the degree to which something is nonsensical and absurd

アホらしさ

读成:あほらしさ

中文:愚蠢
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

アホらしさ的概念说明:
用日语解释:馬鹿馬鹿しさ[バカバカシサ]
まじめに考える気になれないほど馬鹿げていること
用中文解释:愚蠢的样子
愚蠢得不会认真思考
用英语解释:nonsense
absurd quality or condition; lack of sense; foolishness


相关/近似词汇:

傻气 愚蠢 糊涂 荒唐 荒谬 无聊