读成:あほらしさ
中文:傻气
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:无聊,愚蠢,糊涂,荒唐,荒谬
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 馬鹿馬鹿しさ[バカバカシサ] ばかばかしくくだらない程度 |
用中文解释: | 愚蠢,无聊,荒谬 愚蠢,无聊,荒谬的程度 |
用英语解释: | ludicrousness the degree to which something is nonsensical and absurd |
读成:あほらしさ
中文:愚蠢
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 馬鹿馬鹿しさ[バカバカシサ] まじめに考える気になれないほど馬鹿げていること |
用中文解释: | 愚蠢的样子 愚蠢得不会认真思考 |
用英语解释: | nonsense absurd quality or condition; lack of sense; foolishness |