日语在线翻译

よこしま

[よこしま] [yokosima]

よこしま

读成:よこしま

中文:邪恶
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不合道理,不正经
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

よこしま的概念说明:
用日语解释:邪ま[ヨコシマ]
道理にはずれて,正しくないこと
用中文解释:邪恶;不正经;不合道理
不合道理,不正经

よこしま

读成:よこしま

中文:邪恶
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:不合道理,不正经
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

よこしま的概念说明:
用日语解释:悪徳[アクトク]
道理にはずれて正しくないこと
用中文解释:不道德
不合道理不正确
用英语解释:immorality
the condition of being immoral

邪ま

读成:よこしま

中文:邪恶
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不合道理,不正经
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

邪ま的概念说明:
用日语解释:邪ま[ヨコシマ]
道理にはずれて,正しくないこと
用中文解释:邪恶;不正经;不合道理
不合道理,不正经

邪ま

读成:よこしま

中文:邪恶
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:不合道理,不正经
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

邪ま的概念说明:
用日语解释:悪徳[アクトク]
道理にはずれて正しくないこと
用中文解释:不道德
不合道理不正确
用英语解释:immorality
the condition of being immoral

邪ま

读成:よこしま

中文:邪恶,不正经
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:不合道理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

邪ま的概念说明:
用日语解释:邪ま[ヨコシマ]
よこしまなこと
用中文解释:邪恶;不正经;不合道理
邪恶的
用英语解释:evil
the condition of being contrary to moral standards

读成:よこしま,じゃ

中文:邪,邪恶
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不正
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

邪的概念说明:
用日语解释:邪悪[ジャアク]
心が邪悪であること
用中文解释:邪恶
心灵邪恶的
邪恶;心术不正
内心邪恶
用英语解释:evilness
wickedness; badness

读成:よこしま

中文:不正,不合道理
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

邪的概念说明:
用日语解释:不合理だ[フゴウリ・ダ]
道理にはずれていて,正しくないさま
用中文解释:不合道理;不合理
不合道理,不正确
用英语解释:preposterous
a condition of being unreasonable and wrong

读成:よこしま

中文:不正
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不合道理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

邪的概念说明:
用日语解释:邪ま[ヨコシマ]
道理にはずれて,正しくないこと
用中文解释:不正经;不合道理
不合道理,不正确


彼によこしまな考えが生まれた.

他起了邪念。 - 白水社 中国語辞典

私たちは彼のよこしまな計略に引っかかった。

我们被他的把戏耍了。 - 

彼を手こずらせたのは,不健全でよこしまな気風である.

使他搔头的,就是歪风邪气。 - 白水社 中国語辞典