读成:よこしま
中文:邪恶
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不合道理,不正经
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 邪ま[ヨコシマ] 道理にはずれて,正しくないこと |
用中文解释: | 邪恶;不正经;不合道理 不合道理,不正经 |
读成:よこしま
中文:邪恶
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不合道理,不正经
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悪徳[アクトク] 道理にはずれて正しくないこと |
用中文解释: | 不道德 不合道理不正确 |
用英语解释: | immorality the condition of being immoral |
读成:よこしま
中文:邪恶
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不合道理,不正经
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 邪ま[ヨコシマ] 道理にはずれて,正しくないこと |
用中文解释: | 邪恶;不正经;不合道理 不合道理,不正经 |
读成:よこしま
中文:邪恶
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不合道理,不正经
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悪徳[アクトク] 道理にはずれて正しくないこと |
用中文解释: | 不道德 不合道理不正确 |
用英语解释: | immorality the condition of being immoral |
读成:よこしま
中文:邪恶,不正经
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不合道理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 邪ま[ヨコシマ] よこしまなこと |
用中文解释: | 邪恶;不正经;不合道理 邪恶的 |
用英语解释: | evil the condition of being contrary to moral standards |
读成:よこしま,じゃ
中文:邪,邪恶
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不正
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 邪悪[ジャアク] 心が邪悪であること |
用中文解释: | 邪恶 心灵邪恶的 |
邪恶;心术不正 内心邪恶 | |
用英语解释: | evilness wickedness; badness |
读成:よこしま
中文:不正,不合道理
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不合理だ[フゴウリ・ダ] 道理にはずれていて,正しくないさま |
用中文解释: | 不合道理;不合理 不合道理,不正确 |
用英语解释: | preposterous a condition of being unreasonable and wrong |
读成:よこしま
中文:不正
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不合道理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 邪ま[ヨコシマ] 道理にはずれて,正しくないこと |
用中文解释: | 不正经;不合道理 不合道理,不正确 |
彼によこしまな考えが生まれた.
他起了邪念。 - 白水社 中国語辞典
私たちは彼のよこしまな計略に引っかかった。
我们被他的把戏耍了。 -
彼を手こずらせたのは,不健全でよこしまな気風である.
使他搔头的,就是歪风邪气。 - 白水社 中国語辞典