日语在线翻译

まばゆい

[まばゆい] [mabayui]

まばゆい

中文:耀眼
拼音:yàoyǎn
解説(光・色が)まばゆい

中文:夺目
拼音:duómù
解説(光・色などが)まばゆい



まばゆい

读成:まばゆい

中文:耀眼,晃眼
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

まばゆい的概念说明:
用日语解释:まばゆい[マバユ・イ]
光が強くてまぶしい
用英语解释:glaring
of light, hard and too bright

まばゆい

读成:まばゆい

中文:熠熠生辉,光辉耀眼,光彩夺目
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

まばゆい的概念说明:
用日语解释:まばゆい[マバユ・イ]
まぶしく感じられるほどに美しいさま

目映い

读成:まばゆい

中文:光线强烈的,晃眼的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

目映い的概念说明:
用日语解释:まばゆい[マバユ・イ]
光が強くてまぶしい
用中文解释:晃眼的
光线强烈而刺眼
用英语解释:glaring
of light, hard and too bright

目映い

读成:まばゆい

中文:光辉灿烂的,光彩夺目的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

目映い的概念说明:
用日语解释:まばゆい[マバユ・イ]
まぶしく感じられるほどに美しいさま
用中文解释:光彩夺目的,光辉灿烂的
十分美丽以至于感到光辉耀眼

目映ゆい

读成:まばゆい

中文:明亮地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:明晃晃,亮堂堂
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

目映ゆい的概念说明:
用日语解释:まばゆい[マバユ・イ]
光が強くてまぶしい
用中文解释:亮堂堂,明晃晃
阳光强晃眼
用英语解释:glaring
of light, hard and too bright

目眩い

读成:まばゆい

中文:明亮地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:明晃晃,亮堂堂
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

目眩い的概念说明:
用日语解释:まばゆい[マバユ・イ]
光が強くてまぶしい
用中文解释:亮堂堂,明晃晃
阳光强晃眼
用英语解释:glaring
of light, hard and too bright

眩い

读成:まばゆい

中文:光辉灿烂的,光彩夺目的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

眩い的概念说明:
用日语解释:まばゆい[マバユ・イ]
まぶしく感じられるほどに美しいさま
用中文解释:光彩夺目的,光辉灿烂的
十分美丽以至于感到光辉耀眼

眩い

读成:まばゆい

中文:明亮地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:明晃晃,亮堂堂
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

眩い的概念说明:
用日语解释:まばゆい[マバユ・イ]
光が強くてまぶしい
用中文解释:亮堂堂,明晃晃
阳光强晃眼
用英语解释:glaring
of light, hard and too bright

索引トップ用語の索引ランキング

まばゆい朝焼け.

耀眼的朝霞 - 白水社 中国語辞典

まばゆいほど美しい.

美丽炫目 - 白水社 中国語辞典

まばゆいほど鮮やかである.

艳丽夺目 - 白水社 中国語辞典