日语在线翻译

ひが目

[ひがめ] [higame]

ひが目

读成:ひがめ

中文:斜眼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:斜视
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

ひが目的概念说明:
用日语解释:斜眼[シャガン]
両方の視線が一致せず,一方が別の方を向いている目
用中文解释:斜眼,斜视
两方的视线不一致,一方向别的方向倾斜的眼睛
用英语解释:squint
a disorder of the eye muscles that causes one eye to turn inward, called {strabismus}

ひが目

读成:ひがめ

中文:看错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:误会
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

ひが目的概念说明:
用日语解释:間違[マチガイ]
あやまち
用中文解释:错误,过失
错误
用英语解释:mistake
a mistake

ひが目

读成:ひがめ

中文:误判
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:判断错误
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ひが目的概念说明:
用日语解释:ミスジャッジ[ミスジャッジ]
審判が判定を誤ること
用中文解释:判断错误;误判断
裁判做出错误判断
用英语解释:misjudge
to misjudge

ひが目

读成:ひがめ

中文:看错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

ひが目的概念说明:
用日语解释:ひが目[ヒガメ]
見まちがうこと
用中文解释:看错,误会
看错


がうるさい.

耳目众多 - 白水社 中国語辞典

標と的の違い

目标和目的不一样 - 

の光が鈍い.

两眼目光迟滞。 - 白水社 中国語辞典