日本語訳差し違える,差しちがえる,差違える,指違える,指し違える
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差し違える[サシチガエ・ル] (相撲で,行司が)判定を誤る |
用中文解释: | (相扑裁判员)误判 (相扑中,裁判员)误判 |
日本語訳誤審
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誤審[ゴシン] 誤った判定 |
日本語訳誤審,僻目,取りあやまる,取り誤る,ミスジャッジ,取誤る,ひが目
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ミスジャッジ[ミスジャッジ] 審判が判定を誤ること |
用中文解释: | 判断错误;误判, 裁判做出错误判断 |
判断错误;误判断 裁判做出错误判断 | |
判断错误;误判,判断不公 裁判做出错误判断 | |
用英语解释: | misjudge to misjudge |
日本語訳間違う,間違える
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 誤算する[ゴサン・スル] 誤った予想をする |
用中文解释: | 误算;算错 做出错误的预想 |
用英语解释: | misjudge to make a wrong judgement |
日本語訳誤審する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誤審する[ゴシン・スル] 誤った判断をする |
用英语解释: | misjudge to unjustly judge a situation or a person |
匆促做出错误判断。
早とちりをする。 -
错误判定例如可以用循环冗余校验 (CRC)法进行。
誤り判定は例えば巡回冗長検査(CRC)法で行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
错误判定可以用循环冗余校验 (CRC)法进行。
誤り判定は例えば巡回冗長検査(CRC)法で行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集