1
名詞 斜視.≒斜眼.
2
動詞 (4字句に用い)横目で見る.
日本語訳眇む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 眇む[スガ・ム] 斜視になる |
日本語訳横目
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 横目[ヨコメ] 顔を動かさず目だけを横に動かして見ること |
日本語訳横目使い,横目遣い,横目使,横目遣
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 横目遣い[ヨコメヅカイ] 横目を使うこと |
用中文解释: | 斜视 斜着眼看 |
日本語訳僻目,斜視,斜眼,ひが目
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 斜眼[シャガン] 両方の視線が一致せず,一方が別の方を向いている目 |
用中文解释: | 斜眼,斜视 两方的视线不一致,一方向别的方向倾斜的眼睛 |
斜眼 两只眼睛的视线不一样,一只朝着别的方向的眼睛 | |
用英语解释: | squint a disorder of the eye muscles that causes one eye to turn inward, called {strabismus} |
日本語訳後目
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後目[シリメ] 顔は振り向けずに目玉だけ動かして横を見ること |
日本語訳後目
対訳の関係完全同義関係
日本語訳尻目
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尻目[シリメ] 顔は振り向けずに目玉だけ動かして横を見る目つき |
用中文解释: | 斜视 指不转动脸,只转动眼睛来看旁边的眼神 |
日本語訳薮,眇
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 薮[ヤブ] やぶにらみ |
用中文解释: | 斜视,斜眼 斜视,斜眼 |
日本語訳眇
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 眇[スガメ] 正視せずに,ひとみを片方へ寄せて見ること |
日本語訳傍ら目,傍目
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 傍ら目[カタワラメ] 顔を正面に向けたまま傍らを見るときの目 |
用中文解释: | 斜眼看 脸朝向正面往一边看时的眼神 |
日本語訳眇める,眇む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 眇める[スガメ・ル] 横目でものを見る |
用中文解释: | 斜视;斜眼 斜眼看物品 |
日本語訳斜視
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 斜視[シャシ] 横目で物を見ること |
用英语解释: | squinny a sidelong glance |
日本語訳眇む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 眇める[スガメ・ル] 片目を細くして見る |
用中文解释: | 斜视;眯起一只眼睛看 眯起一只眼睛看 |
日本語訳薮睨み,やぶにらみ,斜視,薮睨,薮にらみ,ロンパリ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 斜視[シャシ] 斜視であること |
用中文解释: | 斜视 斜视 |
日本語訳余所目,よそ目,他所目
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | よそ目[ヨソメ] 脇見 |
用中文解释: | 旁人看;从旁看;从局外人来看;往别处看 往旁边看 |
日本語訳他所見する,よそ見する,余所見する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | よそ見する[ヨソミ・スル] 余所見する |
用中文解释: | 往边上看,往旁处看,斜视 往边上看 |
日本語訳がちゃ目
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | がちゃ目[ガチャメ] 斜視の目 |
出典:『Wiktionary』 (2015年9月25日 (星期五) 04:28)
|
|
|
目不斜视,嘴里喃喃地朗诵外语。
わき目もふらずに,なにやらぶつぶつと外国語の朗読にふける. - 白水社 中国語辞典
目不斜视((成語))
(1)(ある所を見つめて)よそ見をしない.(2)(注意力を集中して)わき目もふらない,一心不乱になる.(3)態度が厳粛で身じろぎもしない. - 白水社 中国語辞典
根据提取的特征量,特征量提取单元 43还估计检测的面部的面部表情 (大笑、微笑、直视、看向相机、哭泣、斜视、闭眼、张嘴等 )和人类被摄体的年龄和性别。
また、特徴量抽出部43は、抽出した特徴量に基づいて、検出された顔の表情(大笑い、微笑、正視、カメラ目線、泣き顔、よそ見、目を閉じている、口を開けているなど)、人物の年齢、人物の性別を推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集