读成:のどやかだ
中文:平静,和暖,晴朗
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | のどかだ[ノドカ・ダ] 天気がよくて穏やかなさま |
用中文解释: | 晴朗,和暖,平静 天气晴朗平静的样子 |
读成:のどやかだ
中文:悠然自得,悠闲宁静
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悠々たる[ユウユウ・タル] ゆったりと落ち着いているさま |
用中文解释: | 悠悠,不慌不忙,从容不迫 形容舒适,安静 |
用英语解释: | equable a condition of being easy and calm |
读成:のどやかだ
中文:宁静,恬静,悠闲
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 呑気だ[ノンキ・ダ] 苦労がなくのんきなさま |
用中文解释: | 无忧无虑 无需担心,无忧无虑的样子 |
用英语解释: | restful the condition of being relaxed because of no trouble |
读成:のどやかだ
中文:平静,和暖,晴朗
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | のどかだ[ノドカ・ダ] 天気がよくて穏やかなさま |
用中文解释: | 晴朗,和暖,平静 天气晴朗平静的样子 |
读成:のどやかだ
中文:舒适
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳
中文:无忧无虑
中国語品詞状態詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 呑気だ[ノンキ・ダ] 苦労がなくのんきなさま |
用中文解释: | 无忧无虑 无需担心,无忧无虑的样子 |
用英语解释: | restful the condition of being relaxed because of no trouble |
读成:のどやかだ
中文:开朗,舒畅
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悠々たる[ユウユウ・タル] ゆったりと落ち着いているさま |
用中文解释: | 悠悠;不慌不忙;从容不迫 舒畅,内心平静 |
用英语解释: | equable a condition of being easy and calm |