读成:なげやり
中文:马虎,随便,草率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:搁下不管,弃之不顾,以不考虑后果的做法做事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | なげやり[ナゲヤリ] 無責任ですてばちな態度をとること |
读成:なげやり
中文:扔下,撂下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なげやり[ナゲヤリ] 物事をやりっぱなしにすること |
读成:なげやり
中文:扔下,撂下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なげやり[ナゲヤリ] 物事をやりっぱなしにすること |
用中文解释: | 把工作等撂下不管 把工作等撂下不管 |
读成:なげやり
中文:马虎,随便,草率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:搁下不管,弃之不顾,以不考虑后果的做法做事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | なげやり[ナゲヤリ] 無責任ですてばちな態度をとること |
读成:なげやり
中文:短柄矛,短矛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手槍[テヤリ] 手槍という武器 |
用中文解释: | 短矛 一种叫做短矛的武器 |
用英语解释: | javelin a pointed, spear-like weapon, called javelin |
读成:なげやり
中文:标枪,投枪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 投げ槍[ナゲヤリ] 大名行列で,奴から奴へ投げ渡す槍 |
读成:なげやり
中文:投枪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 投げ槍[ナゲヤリ] 大名行列で,奴から奴へ槍を投げ渡すこと |
读成:なげやり
中文:马虎,随便,草率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:搁下不管,弃之不顾,以不考虑后果的做法做事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | なげやり[ナゲヤリ] 無責任ですてばちな態度をとること |
读成:なげやり
中文:扔下,撂下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なげやり[ナゲヤリ] 物事をやりっぱなしにすること |
用中文解释: | 把工作等撂下不管 把工作等撂下不管 |
读成:なげやり
中文:短矛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:标枪
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:短柄矛
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手槍[テヤリ] 手槍という武器 |
用中文解释: | 标枪,短矛,短柄矛 被称为标枪的武器 |
用英语解释: | javelin a pointed, spear-like weapon, called javelin |
读成:なげやり
中文:投枪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 投げ槍[ナゲヤリ] 大名行列で,奴から奴へ投げ渡す槍 |
用中文解释: | 投枪 大名队伍中,由一人投递给另一人的枪 |
读成:なげやり
中文:投枪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 投げ槍[ナゲヤリ] 大名行列で,奴から奴へ槍を投げ渡すこと |
用中文解释: | 投枪 大名队伍中,由一人把枪投递给另一人 |
槍を投げる,槍投げ.
掷标枪 - 白水社 中国語辞典
槍投げをする.
掷标枪 - 白水社 中国語辞典
投げやりにならないで。
不要敷衍了事。 -