日语在线翻译

なげやり

[なげやり] [nageyari]

なげやり

读成:なげやり

中文:马虎,随便,草率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:搁下不管,弃之不顾,以不考虑后果的做法做事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

なげやり的概念说明:
用日语解释:なげやり[ナゲヤリ]
無責任ですてばちな態度をとること

なげやり

读成:なげやり

中文:扔下,撂下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

なげやり的概念说明:
用日语解释:なげやり[ナゲヤリ]
物事をやりっぱなしにすること

投げやり

读成:なげやり

中文:扔下,撂下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

投げやり的概念说明:
用日语解释:なげやり[ナゲヤリ]
物事をやりっぱなしにすること
用中文解释:把工作等撂下不管
把工作等撂下不管

投げやり

读成:なげやり

中文:马虎,随便,草率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:搁下不管,弃之不顾,以不考虑后果的做法做事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

投げやり的概念说明:
用日语解释:なげやり[ナゲヤリ]
無責任ですてばちな態度をとること

投げ槍

读成:なげやり

中文:短柄矛,短矛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

投げ槍的概念说明:
用日语解释:手槍[テヤリ]
手槍という武器
用中文解释:短矛
一种叫做短矛的武器
用英语解释:javelin
a pointed, spear-like weapon, called javelin

投げ槍

读成:なげやり

中文:标枪,投枪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

投げ槍的概念说明:
用日语解释:投げ槍[ナゲヤリ]
大名行列で,奴から奴へ投げ渡す槍

投げ槍

读成:なげやり

中文:投枪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

投げ槍的概念说明:
用日语解释:投げ槍[ナゲヤリ]
大名行列で,奴から奴へ槍を投げ渡すこと

投げ遣り

读成:なげやり

中文:马虎,随便,草率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:搁下不管,弃之不顾,以不考虑后果的做法做事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

投げ遣り的概念说明:
用日语解释:なげやり[ナゲヤリ]
無責任ですてばちな態度をとること

投げ遣り

读成:なげやり

中文:扔下,撂下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

投げ遣り的概念说明:
用日语解释:なげやり[ナゲヤリ]
物事をやりっぱなしにすること
用中文解释:把工作等撂下不管
把工作等撂下不管

投槍

读成:なげやり

中文:短矛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:标枪
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:短柄矛
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

投槍的概念说明:
用日语解释:手槍[テヤリ]
手槍という武器
用中文解释:标枪,短矛,短柄矛
被称为标枪的武器
用英语解释:javelin
a pointed, spear-like weapon, called javelin

投槍

读成:なげやり

中文:投枪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

投槍的概念说明:
用日语解释:投げ槍[ナゲヤリ]
大名行列で,奴から奴へ投げ渡す槍
用中文解释:投枪
大名队伍中,由一人投递给另一人的枪

投槍

读成:なげやり

中文:投枪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

投槍的概念说明:
用日语解释:投げ槍[ナゲヤリ]
大名行列で,奴から奴へ槍を投げ渡すこと
用中文解释:投枪
大名队伍中,由一人把枪投递给另一人


槍を投げる,槍投げ.

掷标枪 - 白水社 中国語辞典

槍投げをする.

掷标枪 - 白水社 中国語辞典

投げやりにならないで。

不要敷衍了事。 -