日语在线翻译

扔下

扔下

動詞

日本語訳脱捨てる,脱ぎすてる,脱ぎ捨てる
対訳の関係完全同義関係

扔下的概念说明:
用日语解释:脱ぎ捨てる[ヌギステ・ル]
(身についた考えや習慣を)捨て去る
用中文解释:扔下
抛弃已有的习惯,思想等

扔下

動詞

日本語訳置いてきぼり
対訳の関係パラフレーズ

扔下的概念说明:
用日语解释:置いてきぼり[オイテキボリ]
人を置き去りにすること

扔下

動詞

日本語訳放り投げる
対訳の関係部分同義関係

扔下的概念说明:
用日语解释:放り出す[ホウリダ・ス]
あきらめて途中でやめる
用中文解释:放弃;丢开
因死心而中途放弃
用英语解释:abandon
to give up something and to stop doing something

扔下

動詞

日本語訳落し,落とし,落
対訳の関係完全同義関係

扔下的概念说明:
用日语解释:落とし[オトシ]
物などを落下させること
用中文解释:落下;丢下;扔下
使物体等落下来
用英语解释:hurl down
the act of dropping things

扔下

動詞

日本語訳投下ろす,投げ倒す,投げ下ろす
対訳の関係完全同義関係

扔下的概念说明:
用日语解释:投げ下ろす[ナゲオロ・ス]
(物を)下の方へ投げる
用中文解释:扔下;抛下
(将东西)扔到下面去

扔下

動詞

日本語訳投げやり,なげやり,投げ遣り
対訳の関係完全同義関係

扔下的概念说明:
用日语解释:なげやり[ナゲヤリ]
物事をやりっぱなしにすること
用中文解释:把工作等撂下不管
把工作等撂下不管

扔下

動詞

日本語訳抛り出す,投出す,抛りだす,投げだす
対訳の関係完全同義関係

扔下的概念说明:
用日语解释:投げ出す[ナゲダ・ス]
物を投げ出す
用中文解释:投出;扔下;抛出
扔出(物体)

扔下

動詞

日本語訳打っちゃらす,打っ棄らす,打っ遣らす
対訳の関係完全同義関係

扔下的概念说明:
用日语解释:打っちゃらす[ウッチャラ・ス]
投げ捨てさせる

扔下

動詞

日本語訳置捨,置捨て,置き捨て
対訳の関係部分同義関係

扔下的概念说明:
用日语解释:置き捨て[オキズテ]
物を捨てておくこと

扔下

動詞

日本語訳置ざり,置き去り,置きざり,置去,置去り
対訳の関係部分同義関係

扔下的概念说明:
用日语解释:置き去り[オキザリ]
ある場所に人などを残したまま行ってしまうこと
用中文解释:扔下;抛开;丢在后头;遗弃
在某个场所,把人等留在那里就走了

扔下

動詞

日本語訳打ち下ろす,うち下ろす,打下ろす
対訳の関係完全同義関係

扔下的概念说明:
用日语解释:うち下ろす[ウチオロ・ス]
(重い物を)勢い良く下ろす
用中文解释:摔下
(把重物)猛地放下
扔下
(把重物)猛地放下


要我把你扔下地狱吗?

地獄に落としてやろうか? - 

心一横,扔下她走了。

心を鬼にして,彼女を捨てて出て行った. - 白水社 中国語辞典

把钥匙从阳台上扔下来吧。

鍵をベランダから投げ降ろしてよ. - 白水社 中国語辞典