日语在线翻译

ないがしろだ

[ないがしろだ] [naigasiroda]

ないがしろだ

读成:ないがしろだ

中文:蔑视,轻蔑,轻视
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

ないがしろだ的概念说明:
用日语解释:蔑ろ[ナイガシロ]
大切にしなければならない物事を,軽く見て,いい加減に扱うこと
用中文解释:轻视;熟视无睹
把应该重视,爱惜的事物看得很轻,随意处置

ないがしろだ

读成:ないがしろだ

中文:忽视,不理睬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:熟视无睹
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ないがしろだ的概念说明:
用日语解释:なおざりだ[ナオザリ・ダ]
するべきことをしないで,ほうっておくさま
用中文解释:等闲视之;忽视;玩忽
应该做的事情不做,置之不理的样子
用英语解释:neglect
not to do something which one should do

蔑だ

读成:ないがしろだ

中文:瞧不起的,蔑视的,轻蔑的,看不起的,轻视的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

蔑だ的概念说明:
用日语解释:蔑ろだ[ナイガシロ・ダ]
軽くみて,いい加減に扱うさま
用中文解释:瞧不起的,看不起的,轻视的,蔑视的,轻蔑的
形容轻视,敷衍对付

蔑ろだ

读成:ないがしろだ

中文:瞧不起的,蔑视的,轻蔑的,看不起的,轻视的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

蔑ろだ的概念说明:
用日语解释:蔑ろだ[ナイガシロ・ダ]
軽くみて,いい加減に扱うさま
用中文解释:瞧不起的,看不起的,轻视的,蔑视的,轻蔑的
形容轻视,敷衍对付

蔑ろだ

读成:ないがしろだ

中文:不当一回事的,不重视的,不放在眼里的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

蔑ろだ的概念说明:
用日语解释:蔑ろ[ナイガシロ]
大切にしなければならない物事を,軽く見て,いい加減に扱うこと
用中文解释:不重视的,不当一回事的,不放在眼里的
指轻视必须重视的事物,敷衍对付

蔑ろだ

读成:ないがしろだ

中文:等闲视之,撇开不管
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

蔑ろだ的概念说明:
用日语解释:なおざりだ[ナオザリ・ダ]
するべきことをしないで,ほうっておくさま
用中文解释:等闲视之,马虎,忽视
该做的事情不做,放任不管的样子
用英语解释:neglect
not to do something which one should do