日语在线翻译

とり乱す

[とりみだす] [torimidasu]

とり乱す

读成:とりみだす

中文:弄得乱七八糟,搞得杂乱无章
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

とり乱す的概念说明:
用日语解释:取り乱す[トリミダ・ス]
だらしない様子をする
用中文解释:弄得乱七八糟
呈邋遢的样子

とり乱す

读成:とりみだす

中文:着慌
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:慌张
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:失去理智,张皇失措
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

とり乱す的概念说明:
用日语解释:取り乱す[トリミダ・ス]
(突然の出来事に)平常の心を失って行いが乱れる
用中文解释:着慌;慌张;失去理智;张皇失措
(对突然发生的事情)失去平常心,行为错乱

とり乱す

读成:とりみだす

中文:弄得乱七八糟
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

とり乱す的概念说明:
用日语解释:取り乱す[トリミダ・ス]
だらしなく散らかす
用中文解释:弄得乱七八糟
邋里邋遢,乱七八糟


何事につけ,彼は段取りがしっかりしており,ばたばたと取り乱すことはない.

做什么事,他都很有条理,从不忙乱。 - 白水社 中国語辞典

分圧器R3、R4があることにより、外乱、すなわちクロストークを低減するための信号が取り出され、入力端子22を介して増幅回路19に入力される。

使用分压器 R3、R4,得到用于减小骚扰 (即,意味着串音 )的信号并将该信号经由输入 22输入到放大器电路 19。 - 中国語 特許翻訳例文集