日语在线翻译

着慌

[ちゃくこう] [tyakukou]

着慌

拼音:zháo//huāng

動詞 (どうしてよいかわからず)慌てる,浮き足立つ.


用例
  • 你别着慌,我们大家慢慢儿来想办法。=慌てるな,皆でじっくり方法を考えてみよう.


着慌

動詞

日本語訳まごまご
対訳の関係完全同義関係

着慌的概念说明:
用日语解释:まごまご[マゴマゴ]
どうすればよいのか分からずまごつくさま

着慌

動詞

日本語訳まごつく
対訳の関係完全同義関係

着慌的概念说明:
用日语解释:まごつく[マゴツ・ク]
まごつく

着慌

動詞

日本語訳うろたえる,狼狽える
対訳の関係完全同義関係

着慌的概念说明:
用日语解释:狼狽える[ウロタエ・ル]
どうしてよいかわからずあわてる
用中文解释:着慌;惊惶失措
不知道怎么办才好,慌慌张张

着慌

動詞

日本語訳おたおたする
対訳の関係部分同義関係

着慌的概念说明:
用日语解释:おたおたする[オタオタ・スル]
思いがけない出来事にうろたえる
用英语解释:panic
to be confused because of something unexpected

着慌

動詞

日本語訳じたばた
対訳の関係完全同義関係

着慌的概念说明:
用日语解释:じたばた[ジタバタ]
じたばたもがくさま
用英语解释:struggling
writhing and struggling

着慌

動詞

日本語訳取りみだす,とり乱す,取乱す,取り乱す
対訳の関係完全同義関係

着慌的概念说明:
用日语解释:取り乱す[トリミダ・ス]
(突然の出来事に)平常の心を失って行いが乱れる
用中文解释:着慌,慌张,失去理智,张皇失措
(对突然发生的事情)失去平常心,行为错乱
着慌;慌张;失去理智;张皇失措
(对突然发生的事情)失去平常心,行为错乱

着慌

動詞

日本語訳じたばたする
対訳の関係完全同義関係

着慌的概念说明:
用日语解释:じたばたする[ジタバタ・スル]
あせってじたばたする

着慌

動詞

日本語訳濫する
対訳の関係部分同義関係

着慌的概念说明:
用日语解释:濫する[ラン・スル]
取り乱す

索引トップ用語の索引ランキング

你别着慌,我们大家慢慢儿来想办法。

慌てるな,皆でじっくり方法を考えてみよう. - 白水社 中国語辞典

你慢着!

慌てるな,そろっと行きなさい,気をつけなさい! - 白水社 中国語辞典