日语在线翻译

惊慌失措

惊慌失措

動詞フレーズ

日本語訳彼方此方する
対訳の関係パラフレーズ

惊慌失措的概念说明:
用日语解释:慌てふためく[アワテフタメ・ク]
不意のでき事に驚きあわてる
用中文解释:惊慌失措,手忙脚乱
因意外的事情惊慌
用英语解释:be mixed up
to be surprised and confused by an unexpected affair

惊慌失措

形容詞

日本語訳天手古舞する,天手古舞いする,顛倒する
対訳の関係完全同義関係

惊慌失措的概念说明:
用日语解释:てんてこ舞いする[テンテコマイ・スル]
うろたえて騒ぐ
用中文解释:手忙脚乱
惊惶失措而骚动

惊慌失措

形容詞フレーズ

日本語訳瞿瞿たる
対訳の関係完全同義関係

惊慌失措的概念说明:
用日语解释:瞿々たる[クク・タル]
驚き慌てているさま
用中文解释:惊慌失措
惊慌失措的样子

惊慌失措

動詞フレーズ

日本語訳廃忘する
対訳の関係部分同義関係

惊慌失措的概念说明:
用日语解释:取り忘れる[トリワスレ・ル]
忘れる
用中文解释:忘记
忘记
用英语解释:forget
to forget

惊慌失措

動詞フレーズ

日本語訳動転する,動顛する
対訳の関係完全同義関係

惊慌失措的概念说明:
用日语解释:動転する[ドウテン・スル]
非常に驚きあわてる

惊慌失措

動詞フレーズ

日本語訳心騒ぐ,心さわぐ
対訳の関係部分同義関係

惊慌失措的概念说明:
用日语解释:手足を措く所なし[シュソクヲオクトコロナシ]
安心して身を置くところがない
用中文解释:手足无措
没有可放心安身之地

惊慌失措

形容詞フレーズ

日本語訳周章する,周章狼狽する
対訳の関係部分同義関係

惊慌失措的概念说明:
用日语解释:周章狼狽する[シュウショウロウバイ・スル]
ひどくあわてふためく
用中文解释:周章狼狈
极度惊慌失措

惊慌失措

動詞フレーズ

日本語訳ばたつく
対訳の関係完全同義関係

惊慌失措的概念说明:
用日语解释:あわてる[アワテ・ル]
落ち着きなくばたつく
用中文解释:惊慌,着慌,慌张
不镇静,手忙脚乱
用英语解释:fluster
to become nervous and confused

惊慌失措

状態詞

日本語訳濫する
対訳の関係部分同義関係

惊慌失措的概念说明:
用日语解释:濫する[ラン・スル]
取り乱す

惊慌失措

形容詞フレーズ

日本語訳蟹の穴入り,蟹の穴入
対訳の関係完全同義関係

惊慌失措的概念说明:
用日语解释:蟹の穴入り[カニノアナハイリ]
あわてふためくこと
用中文解释:惊慌失措,手忙脚乱,乱了阵脚
惊慌失措

惊慌失措

動詞フレーズ

日本語訳慌てふためく,あわてふためく
対訳の関係完全同義関係

惊慌失措的概念说明:
用日语解释:慌てふためく[アワテフタメ・ク]
あわてて狼狽する
用中文解释:惊慌失措,手忙脚乱
惊慌狼狈

惊慌失措

動詞フレーズ

日本語訳うろうろする
対訳の関係完全同義関係

惊慌失措的概念说明:
用日语解释:うろうろする[ウロウロ・スル]
どうしてよいかわからず迷う

惊慌失措

動詞フレーズ

日本語訳うろうろ
対訳の関係完全同義関係

惊慌失措的概念说明:
用日语解释:うろうろ[ウロウロ]
どうしてよいかわからず,うろうろと迷うさま


惊慌失措地到处逃窜。

慌てふためき逃げ回ります。 - 

惊慌失措((成語))

驚き慌て打つ手を忘れる. - 白水社 中国語辞典

惊慌失措

驚き慌ててなすところを知らない. - 白水社 中国語辞典