日语在线翻译

忙乱

[ぼうらん] [bouran]

忙乱

拼音:mángluàn

形容詞 忙しくて混乱している,ごたごたしている,ばたばたしている.


用例
  • 最近会议多,太忙乱了。〔述〕=最近会議が多くて,とてもごたごたしている.
  • 他忙乱地收拾 ・shi 一些衣物,就匆匆地走了。〔連用修〕=彼はばたばたと衣服をまとめて,あたふたと出かけた.


忙乱

形容詞

日本語訳擦った揉んだする
対訳の関係完全同義関係

忙乱的概念说明:
用日语解释:擦った揉んだする[スッタモンダ・スル]
物事が擦った揉んだする

忙乱

形容詞

日本語訳きりきり舞いする,きりきり舞する
対訳の関係パラフレーズ

忙乱的概念说明:
用日语解释:きりきり舞いする[キリキリマイ・スル]
相手の動きに対応できず,うろたえあわてていたずらに動く
用中文解释:慌乱
对对方的动作作不出回应,着慌而急急忙忙地胡乱行动
用英语解释:spin
not being able to cope with another person's movement, to become flustered and move aimlessly

忙乱

形容詞

日本語訳気ぜわしい,気忙しい,気忙しげだ
対訳の関係完全同義関係

忙乱的概念说明:
用日语解释:気ぜわしい[キゼワシ・イ]
気持ちが落ち着かないさま
用中文解释:慌张
心情不能平静的样子

忙乱

形容詞

日本語訳どさくさ
対訳の関係完全同義関係

忙乱的概念说明:
用日语解释:どさくさ[ドサクサ]
不意の用事や急な事件などのため混乱している状態
用中文解释:混乱,忙乱
因为意外事件或急事而出现的混乱状态

忙乱

形容詞

日本語訳とり紛れる,取りまぎれる,取り紛れる,取紛れる
対訳の関係完全同義関係

忙乱的概念说明:
用日语解释:取り紛れる[トリマギレ・ル]
忙しさや雑事などに心が奪われる
用中文解释:忙乱,繁忙,纷忙
被忙碌或者琐事所拖住

忙乱

形容詞

日本語訳小忙しさ
対訳の関係完全同義関係

忙乱的概念说明:
用日语解释:気忙しさ[キゼワシサ]
何となく忙しい程度
用中文解释:忙乱,慌张
稍微有点忙

忙乱

形容詞

日本語訳取り込み,取込み,どさくさ
対訳の関係完全同義関係

忙乱的概念说明:
用日语解释:騒然たる[ソウゼン・タル]
あわただしいこと
用中文解释:骚然的,吵吵嚷嚷的
指慌张匆忙的
喧嚣,吵闹
慌忙的;匆忙的
喧闹,吵闹
匆忙的,慌忙的
用英语解释:panic
the state of being flustered or confused

忙乱

形容詞

日本語訳取り込み事
対訳の関係部分同義関係

忙乱的概念说明:
用日语解释:混沌たる[コントン・タル]
秩序がなく色々な物事が乱れている様子
用中文解释:混沌的
没有秩序各种事情混乱的样子
用英语解释:mess
a state of disorder or untidiness

忙乱

形容詞

日本語訳取り込む
対訳の関係完全同義関係

日本語訳取りこむ,とり込む,取込む
対訳の関係部分同義関係

忙乱的概念说明:
用日语解释:取り込む[トリコ・ム]
不意の出来事などで忙しくばたばたする
用中文解释:忙乱
因意外的事情等而忙乱不堪

忙乱

形容詞

日本語訳取込み
対訳の関係完全同義関係

忙乱的概念说明:
用日语解释:乱雑[ランザツ]
一定の秩序がなく乱れているさま
用中文解释:杂乱,杂乱无章,乱七八糟
没有一定的秩序,混乱的样子
用英语解释:disarray
a state of disorder

索引トップ用語の索引ランキング

骗取/拉拢/摄入/忙乱形式

取り込む形 - 

最近会议多,太忙乱了。

最近会議が多くて,とてもごたごたしている. - 白水社 中国語辞典

忙乱地收拾一些衣物,就匆匆地走了。

彼はばたばたと衣服をまとめて,あたふたと出かけた. - 白水社 中国語辞典