读成:どさくさ
中文:混乱,杂乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:乱七八糟
中国語品詞状態詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | どさくさ[ドサクサ] ごたごたと |
用中文解释: | 杂乱;乱七八糟;混乱 杂乱;混乱;乱七八糟 |
读成:どさくさ
中文:忙乱,混乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | どさくさ[ドサクサ] 不意の用事や急な事件などのため混乱している状態 |
用中文解释: | 混乱,忙乱 因为意外事件或急事而出现的混乱状态 |
读成:どさくさ
中文:忙乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 騒然たる[ソウゼン・タル] あわただしいこと |
用中文解释: | 喧嚣,吵闹 慌忙的;匆忙的 |
用英语解释: | panic the state of being flustered or confused |
どさくさに紛れる。
趁火打劫。 -
国難のどさくさに乗じて金をもうける.
发国难财 - 白水社 中国語辞典