日本語訳口惜し紛れ,口惜紛れ,悔紛,悔しまぎれ,悔紛れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悔し紛れ[クヤシマギレ] 悔しさの余り,理性を失うこと |
用中文解释: | 由于十分悔恨而丧失理智 由于十分懊悔而失去理智 |
日本語訳取りみだす,とり乱す,取乱す,取り乱す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り乱す[トリミダ・ス] (突然の出来事に)平常の心を失って行いが乱れる |
用中文解释: | 着慌,慌张,失去理智,张皇失措 (对突然发生的事情)失去平常心,行为错乱 |
着慌;慌张;失去理智;张皇失措 (对突然发生的事情)失去平常心,行为错乱 |