读成:たわい
中文:原形,真面目
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:本来面目
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 正体[ショウタイ] 正体 |
用中文解释: | 原形,真面目,本来面目 原形,真面目,本来面目 |
读成:たわい
中文:要点,要领
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | たわい[タワイ] とりとめ |
读成:たわい
中文:反应
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たわい[タワイ] 確かに感じる手ごたえ |
读成:たわい
中文:深思
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:深思熟虑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 深慮[シンリョ] 思慮分別 |
用中文解释: | 深思熟虑,深思 慎重思考 |
读成:たわい,たあい
中文:深思
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:深思熟虑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 深慮[シンリョ] 思慮分別 |
用中文解释: | 深思熟虑,深思 慎重思考 |
读成:たわい,たあい
中文:原形,真面目
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:本来面目
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 正体[ショウタイ] 正体 |
用中文解释: | 原形,真面目,本来面目 原形,真面目,本来面目 |
读成:たわい
中文:反应
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たわい[タワイ] 確かに感じる手ごたえ |
たわいもないことを空想する.
凭空设想 - 白水社 中国語辞典
ワインは美味しかった?
葡萄酒好喝吗? -
のりづけしたワイシャツ.
上浆的衬衫 - 白水社 中国語辞典