1
動詞 (一般に後に‘过来’を伴い;外界の刺激に)反応する.
2
名詞 (外界の刺激によって発生する)反応.
3
名詞 (言論・行動に対する)反響.
4
名詞 (特定の人間に働きかけた時の)手ごたえ,効き目,反応.
5
名詞 (薬物に対する)反応,副作用.
6
名詞 ((化学)) ((物理)) 反応.
日本語訳反応する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 反応する[ハンノウ・スル] 物質間に化学変化が起こる |
用英语解释: | react of substances, to change chemically |
日本語訳反応する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 反応する[ハンノウ・スル] 刺激に応じて運動する |
用英语解释: | react to move in response to a stimulus |
日本語訳たわい,他愛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たわい[タワイ] 確かに感じる手ごたえ |
日本語訳レスポンス
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | レスポンス[レスポンス] 自動車のブレーキなどの操作に対する反応性 |
日本語訳応え,リアクション,応
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 反応する[ハンノウ・スル] ある働きかけに対して反応する |
用中文解释: | 反应 对某种影响做出反应 |
用英语解释: | react to respond an external stimulation |
日本語訳感応する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳感応する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 感応する[カンノウ・スル] 物事に応じて感動する |
用中文解释: | 感应,反应,触动 接触事物并被其感动 |
日本語訳応え,応
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 反響[ハンキョウ] ある働きかけや質問に対する反響 |
用中文解释: | 反应,响应 对于某个影响或质问的反应 |
反应,相应,感应 对于某个影响或质问的反应 | |
用英语解释: | answer a response to a certain remark or a question |
日本語訳手答,手ごたえ,手応え,歯応,歯応え,歯答,手応,歯答え,手答え,歯ごたえ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手ごたえ[テゴタエ] 相手に働きかけたときの反応 |
用中文解释: | 反应;有劲头 作用到对方时的反应 |
反应 对对方做工作时的反应 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 17:30 UTC 版)
原子反应堆
原子炉.≒核反应堆,反应堆((略語)). - 白水社 中国語辞典
核反应堆
原子炉.≒原子反应yìng堆. - 白水社 中国語辞典
核子反应
核反応.≒核反应yìng. - 白水社 中国語辞典