日语在线翻译

そっけない

[そっけない] [sokkenai]

そっけない

中文:
拼音:dàn
解説(態度が)そっけない



そっけない

读成:そっけない

中文:不客气,冷淡的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

そっけない的概念说明:
用日语解释:つれない[ツレナ・イ]
人に対して思いやりがなく,冷淡である
用中文解释:冷淡的;无情的
对人不体谅,冷淡的
用英语解释:cold-hearted
a state of being cold-hearted and lacking warmth of feeling for others

素っ気ない

读成:そっけない

中文:冷淡的,无情的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

素っ気ない的概念说明:
用日语解释:冷淡だ[レイタン・ダ]
反応が冷ややかで好意が感じられない
用中文解释:冷淡的
不体谅的

索引トップ用語の索引ランキング

彼らの宣伝は味もそっけない

他们的宣传,乏味得很。 - 白水社 中国語辞典

彼の書いた文章は味もそっけない

他写的文章干干巴巴的。 - 白水社 中国語辞典

原稿どおりに読み上げ,味もそっけないしその上言葉が途切れ途切れだ.

照本宣科,干枯而又不连贯。 - 白水社 中国語辞典