中文:这里
拼音:zhèlǐ
中文:那里
拼音:nàli
中文:那儿
拼音:nàr
中文:那边
拼音:nàbiān
中文:彼
拼音:bǐ
中文:这儿
拼音:zhèr
读成:そちら
中文:那儿,那边,那里
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そちら[ソチラ] そこの場所 |
用中文解释: | 那边;那儿 那个地方 |
用英语解释: | there of a location, there |
读成:そちら
中文:你们,您
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:您方,贵方
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
读成:そちら
中文:您,你
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
读成:そちら
中文:你们
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
读成:そちら
中文:那儿,你那里,那边
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | that not named or described but taken as known |
读成:そっち,そなた,そちら,そち
中文:那里
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | そちら[ソチラ] そこの場所 |
用中文解释: | 那边 那边的地方 |
用英语解释: | there of a location, there |
读成:そっち,そのほう,そちら
中文:贵方
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:那个,那边,那里
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | that not named or described but taken as known |
读成:そっち,そのほう,そなた,そちら,そち
中文:你方,贵方
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:你自己,您,你
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
そちらに行く。
我去那边。 -
そちらこそ
哪里哪里 -
今からそちらに行きます。
我现在去那。 -