代詞
1
(複数2人称)君たち,あなたがた.◆用法は‘你1’と基本的に同じ.
2
相手の身分を示す語と並べて用いる.
3
〔‘你们’+数量詞+名詞〕の形で用いる.
日本語訳てめえ,儂,其処許
対訳の関係完全同義関係
日本語訳奴輩
対訳の関係完全同義関係
日本語訳そちら
対訳の関係完全同義関係
日本語訳者ども,者共
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 者共[モノドモ] 大勢の部下を指す対称の人称代名詞 |
用中文解释: | 小子们 指代很多部下的对称人称代名词 |
日本語訳お前っち,御前っち
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お前っち[オメエッチ] 対等以下の複数の人を指す対称の人称代名詞 |
日本語訳御前方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御前方[オマエガタ] 複数の目上の人を指す対称の人称代名詞 |
日本語訳御前方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御前方[オマエガタ] 複数の,対等以下の人を指す対称の人称代名詞 |
日本語訳我等,汝等,我ら
対訳の関係完全同義関係
日本語訳わいら
対訳の関係部分同義関係
用中文解释: | 诸位,各位 指代多数人的第二人称代名词 |
日本語訳あなたたち
対訳の関係完全同義関係
日本語訳そっち,貴方がた,君たち,此奴等,貴方方,其の許,御事,其の元,その方,あなた達,あなた方,そちら,君達
対訳の関係完全同義関係
日本語訳お前達,御前たち,お前たち,御前達
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 諸氏[ショシ] 複数の人 |
用中文解释: | 诸位;诸位先生 复数的人 |
日本語訳諸氏
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 諸氏[ショシ] あなたがた |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/07 06:55 UTC 版)
祝福你们。
幸多かれ。 -
致看漏/放过的你们
見逃した君たちへ -
你们是学生吗?
貴方達は学生ですか? -