读成:しりがる
中文:轻佻,轻浮
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尻軽[シリガル] 言動が軽はずみであること |
用中文解释: | 轻佻,轻浮 指言行轻佻,轻浮 |
读成:しりがる
中文:机灵的人,敏捷的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しり軽[シリガル] 動作がきびきびして身軽い人 |
读成:しりがる
中文:机灵,敏捷
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しり軽[シリガル] 動作がきびきびして身軽いこと |
读成:しりがる
中文:轻佻,轻浮,水性杨花
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尻軽[シリガル] 女が浮気っぽいこと |
用中文解释: | 轻浮,轻佻 指女性轻浮,轻佻,水性杨花 |
读成:しりがる
中文:轻佻的人,轻浮的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尻軽[シリガル] 軽はずみな人 |
用中文解释: | 轻佻,轻浮的人 轻佻,轻浮的人 |
あなたは本当に尻軽です。
你真是轻佻。 -
軽傷では第一線から退かない.
轻伤不下火线 - 白水社 中国語辞典
添付資料を確認して、軽く目を通して下さい。
请确认附件,稍微浏览一下。 -